Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
soğuk
memleketin
sıcak
yüreği
Ich
bin
das
warme
Herz
der
kalten
Heimat
Sen
garip
gönlümün
güzel
meleği
Du
bist
der
schöne
Engel
meines
einsamen
Herzens
Ben
soğuk
memleketin
sıcak
yüreği
Ich
bin
das
warme
Herz
der
kalten
Heimat
Sen
garip
gönlümün
güzel
meleği
Du
bist
der
schöne
Engel
meines
einsamen
Herzens
Sen
hayatımın
beklenen
dileği
Du
bist
die
ersehnte
Bitte
meines
Lebens
Gönlümün
gülü
Rose
meines
Herzens
Hoş
geldin,
hoş
geldin
Willkommen,
willkommen
Her
koşulda
yoldaş
gibi,
sırdaşız
arkadaş
gibi
Unter
allen
Umständen
wie
ein
Kamerad,
wie
ein
Vertrauter,
wie
ein
Freund
Ölene
dek
yanındayım,
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Bis
zum
Tod
bin
ich
an
deiner
Seite,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Evimiz
mabettir
bana,
aşkın
muhabbettir
bana
Unser
Haus
ist
mir
ein
Tempel,
deine
Liebe
ist
mir
ein
Gespräch
Sevmek
ibadettir
bana,
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Dich
zu
lieben
ist
mir
ein
Gebet,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Mademki
sen
tek
varımsın,
mademki
diğer
yarımsın
Da
du
mein
Ein
und
Alles
bist,
da
du
meine
andere
Hälfte
bist
Mademki
sen
tek
varımsın,
mademki
diğer
yarımsın
Da
du
mein
Ein
und
Alles
bist,
da
du
meine
andere
Hälfte
bist
Eminim
son
kararımsın,
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Ich
bin
sicher,
du
bist
meine
letzte
Entscheidung,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Sanma
ki
muhtaç
ederim,
bu
başıma
taç
ederim
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
nötig
habe,
ich
mache
dich
zur
Krone
auf
meinem
Haupt
Sanma
ki
muhtaç
ederim,
bu
başıma
taç
ederim
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
nötig
habe,
ich
mache
dich
zur
Krone
auf
meinem
Haupt
Her
görüşte
hac
ederim
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Bei
jedem
Anblick
pilgere
ich,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Ben
karlı
tepelerin
yalnız
kartalı
Ich
bin
der
einsame
Adler
der
schneebedeckten
Gipfel
Sen
rüyalarımın
peri
masalı
Du
bist
das
Märchen
meiner
Träume
Ben
karlı
tepelerin
yalnız
kartalı
Ich
bin
der
einsame
Adler
der
schneebedeckten
Gipfel
Sen
rüyalarımın
peri
masalı
Du
bist
das
Märchen
meiner
Träume
Dünyama
can
geldi
seni
bulalı
Meine
Welt
wurde
lebendig,
seit
ich
dich
gefunden
habe
Gönlümün
gülü
Rose
meines
Herzens
Hoş
geldin,
hoş
geldin
Willkommen,
willkommen
Her
koşulda
yoldaş
gibi,
sırdaşım
arkadaş
gibi
Unter
allen
Umständen
wie
ein
Kamerad,
mein
Vertrauter,
wie
ein
Freund
Ölene
dek
yanındayım,
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Bis
zum
Tod
bin
ich
an
deiner
Seite,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Evimiz
mabettir
bana,
aşkın
muhabbettir
bana
Unser
Haus
ist
mir
ein
Tempel,
deine
Liebe
ist
mir
ein
Gespräch
Sevmek
ibadettir
bana,
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Dich
zu
lieben
ist
mir
ein
Gebet,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Mademki
sen
tek
varımsın,
mademki
diğer
yarımsın
Da
du
mein
Ein
und
Alles
bist,
da
du
meine
andere
Hälfte
bist
Mademki
sen
tek
varımsın,
mademki
diğer
yarımsın
Da
du
mein
Ein
und
Alles
bist,
da
du
meine
andere
Hälfte
bist
Eminim
son
kararımsın,
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Ich
bin
sicher,
du
bist
meine
letzte
Entscheidung,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Sanma
ki
muhtaç
ederim,
bu
başıma
taç
ederim
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
nötig
habe,
ich
mache
dich
zur
Krone
auf
meinem
Haupt
Sanma
ki
muhtaç
ederim,
bu
başıma
taç
ederim
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
nötig
habe,
ich
mache
dich
zur
Krone
auf
meinem
Haupt
Her
görüşte
hac
ederim
bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Bei
jedem
Anblick
pilgere
ich,
wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Bir
dadaş
gibi
(bir
dadaş
gibi)
Wie
ein
Dadaş
(wie
ein
Dadaş)
Bir
dadaş
gibi
Wie
ein
Dadaş
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Erkal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.