İbrahim Erkal - Erzurum Uzak Şehir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Erkal - Erzurum Uzak Şehir




Erzurum Uzak Şehir
Эрзурум - далекий город
Erzurum uzak şehir
Эрзурум - далекий город,
Dostuna tuzak şehir
Для друга - город-ловушка.
Erzurum uzak şehir
Эрзурум - далекий город,
Dostuna tuzak şehir
Для друга - город-ловушка.
Haramiler el koymuş
Разбойники захватили его,
Bizlere yasak şehir
Для нас - запретный город.
Bizlere yasak şehir, vay
Для нас - запретный город, увы.
Boynunu büken, gözyaşın döken
Склонивший голову, льющий слезы,
Boynunu büken, gözyaşın döken
Склонивший голову, льющий слезы,
Yetim mi kaldın, öksüz kaldın?
Сиротой ли остался, без отца ли остался?
Can, can, can Palandöken
Жизнь, жизнь, жизнь Паландокен.
Yetim mi kaldın, öksüz kaldın?
Сиротой ли остался, без отца ли остался?
Can, can, can Palandöken
Жизнь, жизнь, жизнь Паландокен.
Erzurum özel şehir
Эрзурум - особенный город,
Yahşi ve güzel şehir
Добрый и красивый город.
Erzurum özel şehir
Эрзурум - особенный город,
Yahşi ve güzel şehir
Добрый и красивый город.
Kimlere uzak olmuş
Для кого-то стал далеким,
Kimlere tüzel şehir
Для кого-то - родным городом.
Kimlere tekel şehir, vay
Для кого-то - монопольный город, увы.
Boynunu büken, gözyaşı döken
Склонивший голову, льющий слезы,
Boynunu büken, gözyaşı döken
Склонивший голову, льющий слезы,
Yetim mi kaldın, öksüz kaldın?
Сиротой ли остался, без отца ли остался?
Can, can, can Palandöken
Жизнь, жизнь, жизнь Паландокен.
Yetim mi kaldın, öksüz kaldın?
Сиротой ли остался, без отца ли остался?
Can, can, can Palandöken
Жизнь, жизнь, жизнь Паландокен.





Writer(s): Ibrahim Erkal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.