İbrahim Erkal - Gavurun Kızı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Erkal - Gavurun Kızı




Gavurun Kızı
Дочка Иноверца
Onun o gözleri var ya
Её глаза, эти глаза,
Vatan millet Sakarya
Родина, народ, Сакарья.
Onun o gözleri var ya
Её глаза, эти глаза,
Vatan millet Sakarya
Родина, народ, Сакарья.
İnsanın aklı kaçar ya
У человека разум теряется,
İnsanın aklı şaşar ya
У человека разум сбивается.
İşte şey
Вот такая она,
Ah öyle bir şey
Ах, вот такая она.
İşve onda cilve onda
Грация в ней, кокетство в ней,
Akıl kalmadı bak sonunda
Разум потерял я, взгляни, в конце концов.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ondan bu işve bu nazı
Откуда эта грация, эти капризы.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Sürüm sürüm süründürüyor
Заставляет ползать меня.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ondan bu cilve bu nazı
Откуда это кокетство, эти капризы.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ne ocaklar söndürüyor
Сколько очагов гасит.
Onun o gözleri derya
Её глаза, как море глубоки,
Hani gösterip çeker ya
Покажет и спрячет, как огни.
Onun o gözleri derya
Её глаза, как море глубоки,
Hani gösterip çeker ya
Покажет и спрячет, как огни.
Aklın başından gider ya
Разум мой теряется,
İnsanın aklı gider ya
Разум у человека уходит.
İşte öyle şey
Вот такая она,
Ah öyle bir şey
Ах, вот такая она.
İşve onda cilve onda
Грация в ней, кокетство в ней,
Akıl kalmadı bak sonunda
Разум потерял я, взгляни, в конце концов.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ondan bu işve bu nazı
Откуда эта грация, эти капризы.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Sürüm sürüm süründürüyor
Заставляет ползать меня.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ondan bu cilve bu nazı
Откуда это кокетство, эти капризы.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ne ocaklar söndürüyor (hoba)
Сколько очагов гасит (хоба).
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ondan bu işve bu nazı
Откуда эта грация, эти капризы.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Sürüm sürüm süründürüyor
Заставляет ползать меня.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ondan bu cilve bu nazı
Откуда это кокетство, эти капризы.
Biliyor gavurun kızı
Знает дочка иноверца,
Ne ocaklar söndürüyor
Сколько очагов гасит,
Ne ocaklar söndürüyor
Сколько очагов гасит,
Ne ocaklar söndürüyor
Сколько очагов гасит.





Writer(s): Erkal Ibrahim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.