İbrahim Erkal - Güllere Küstüm - traduction des paroles en anglais

Güllere Küstüm - İbrahim Erkaltraduction en anglais




Güllere Küstüm
Roses I'm Mad At
Güllere de küstüm açmasınlar
I'm mad even at the roses, let them not bloom,
Kuşlara da küstüm uçmasınlar
I'm mad even at the birds, let them not fly,
Selâmımı kestim dostlarımdan
I've cut off contact with my friends,
Aramasınlar
Let them not seek me out.
Bu yüce dağların yolu var mıdır canım
Is there a path up these majestic mountains, my dear?
Eteğinde yağmur, dolu var mıdır canım
Is there rain and hail at their base, my dear?
Bu koskoca dünya sana dar geldi canım
This vast world has become too small for you, my dear,
Bu feleğin sağı solu var mıdır canım
Does this universe have a right and a left, my dear?
Can canım cananım
My heart and soul, my love,
En güzel yanım
My most beautiful part,
Gitti dermanım
My cure is gone,
Gitti dermanım
My cure is gone.
Güllere de yazık sen kokacaklar
Even the roses are pitiful, they will miss your scent,
Fallara da yazık sen çıkacaklar
Even the fortune-tellers are pitiful, they will miss your presence,
Dostlarıma yazık senin gibi olmayacaklar
My friends are pitiful, they will never be like you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.