Paroles et traduction İbrahim Erkal - Güllerede Küstüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güllerede Küstüm
Обиделся даже на розы
Güllere
de
küstüm
Обиделся
даже
на
розы,
Açmasınlar
Пусть
не
цветут.
Kuşlara
da
küstüm
Обиделся
даже
на
птиц,
Uçmasınlar
Пусть
не
летают.
Selamımı
kestim
Перестал
общаться
Aramasınlar
Пусть
не
звонят.
Güllere
de
küstüm
Обиделся
даже
на
розы,
Açmasınlar
Пусть
не
цветут.
Kuşlara
da
küstüm
Обиделся
даже
на
птиц,
Uçmasınlar
Пусть
не
летают.
Selamımı
kestim
Перестал
общаться
Aramasınlar
Пусть
не
звонят.
Bu
yüce
dağların
yolu
var
mıdır
canım?
У
этих
высоких
гор
есть
ли
дорога,
родная?
Eteğinde
yağmur,
dolu
var
mıdır
canım?
У
их
подножия
есть
ли
дождь
и
град,
родная?
Bu
koskoca
dünya
sana
dar
geldi
canım
Этот
огромный
мир
стал
тебе
тесен,
родная?
Bu
feleğin
sağı
solu
var
mıdır
canım?
У
этой
судьбы
есть
ли
правая
и
левая
сторона,
родная?
Can
canım,
cananım
Душа
моя,
любимая,
En
güzel
yanım
Моя
лучшая
половинка,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство.
Can
canım,
cananım
Душа
моя,
любимая,
En
güzel
yanım
Моя
лучшая
половинка,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство.
Güllere
de
yazık
Жаль
розы,
Sen
kokacaklar
Они
будут
пахнуть
тобой.
Fallara
da
yazık
Жаль
гадания,
Sen
çıkacaklar
В
них
будешь
выпадать
ты.
Dostlarıma
yazık
Жаль
моих
друзей,
Senin
gibi
olmayacaklar
Они
не
будут
такими,
как
ты.
Güllere
de
yazık
Жаль
розы,
Sen
kokacaklar
Они
будут
пахнуть
тобой.
Fallara
da
yazık
Жаль
гадания,
Sen
çıkacaklar
В
них
будешь
выпадать
ты.
Dostlarıma
yazık
Жаль
моих
друзей,
Senin
gibi
olmayacaklar
Они
не
будут
такими,
как
ты.
Bu
yüce
dağların
yolu
var
mıdır
canım?
У
этих
высоких
гор
есть
ли
дорога,
родная?
Eteğinde
yağmur,
dolu
var
mıdır
canım?
У
их
подножия
есть
ли
дождь
и
град,
родная?
Bu
koskoca
dünya
sana
dar
geldi
canım
Этот
огромный
мир
стал
тебе
тесен,
родная?
Bu
feleğin
sağı
solu
var
mıdır
canım?
У
этой
судьбы
есть
ли
правая
и
левая
сторона,
родная?
Can
canım,
cananım
Душа
моя,
любимая,
En
güzel
yanım
Моя
лучшая
половинка,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство.
Can
canım,
cananım
Душа
моя,
любимая,
En
güzel
yanım
Моя
лучшая
половинка,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство.
Can
canım,
cananım
Душа
моя,
любимая,
En
güzel
yanım
Моя
лучшая
половинка,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство,
Gitti
dermanım
Ушло
мое
лекарство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Erkal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.