İbrahim Erkal - Nereye Kadar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İbrahim Erkal - Nereye Kadar




Nereye Kadar
Where to?
Vakit gittikçe yaklaşıyor içimde dinmeyen arzularım var
Time is approaching; I have desires that will not be stopped inside of me
Geç kaldım demeyi istemiyorum bu yalnızlık daha bu sensizlik daha nereye kadar...
I do not want to say that I’m late; this loneliness, this situation without you, how long is it going to last?
Kimini kaçırdım kimine erken seneleri yedim bunları derken
I missed some, I started some too early, while I am saying these
ömür bir su gibi akıp giderken bu yalnızlık daha bu sensizlik daha nereye kadar...
As life passes as if it’s water, this loneliness, this situation without you, how long is it going to last?
Gecem çıkmaz sabaha hasret kaldım günaha
My nights are endless dawns; I am longing for sins
Böyle yalnızlık daha böyle sensizlik nereye kadar...
Such a loneliness, such a situation without you, how long is it going to last?
Akşam olur ay doğarmış banane sudaki yokamozlarmış banane
The sun rises in the evening but what do I care? What do I care about the moon’s reflections in the water?
Rüzgar aşk için ağlarmış banane yalnızım yalnız...
The wind cries for love; what do I care? I am lonely, all alone.
Gecem çıkmaz sabaha hasret kaldım günaha
My nights are endless dawns; I am longing for sins
Böyle sensizlik daha böyle yalnızlık daha nereye kadar...
Such a situation without you, such a loneliness, how long is it going to last?
Her günü yalnız karşılamaktan her geceyi yalnız kucaklamaktan bıktım
I’m tired of greeting every day alone, of hugging every night alone
Hayatımın en güzel anı evcilik onu bile çocukluğumda bıraktım uzaktan baktım
The most beautiful moment of my life is playing house; I even left it in my childhood, and watched from afar
Hani ben çok şey olacaktım hani ben herşey olacaktım
I was going to be something great, I was going to be everything
Kim derdiki var olan herşeyimle birgün yalnız kalacak
Who would say that one day I would be alone, with everything I have
Hayatın filmlerdeki gibi olmadığını çok acı anlayacaktım
I would painfully understand that life is not as it is in the movies
Gecem öıkmaz sabaha hasret kaldım günaha böyle sensizlik böyle pişmanlık daha nereye kadar
My nights are endless dawns; I am longing for sins; such a situation without you, such a regret, how long is it going to last





Writer(s): Ibrahim Erkal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.