İbrahim Erkal - Sirilsiklam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Erkal - Sirilsiklam




Gece boyu uyumasam
Если бы я не спал всю ночь
Şiir yazsam, hayal kursam
Если я пишу стихи, мечтаю
Sokağının başında ağlasam, sabahlasam
Если бы я плакал у твоей улицы, если бы я плакал утром
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Hep onu sayıklasam
Если бы я всегда бредил о нем
Gönül evimde saklasam
Если бы я спрятал его в своем сердечном доме
Deli gibi sokaklarda, körkütük sarhoş olsam
На улицах, как сумасшедший, если бы я был пьян
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Sırılsıklam aşık olsam
Если бы я влюбился в мокрую
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Aşık olsam, sırılsıklam
Если бы я был влюблен, я был бы пропитан
Sırılsıklam
Мочили





Writer(s): Ibrahim Erkal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.