Ibrahim Ferrer - Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ibrahim Ferrer - Silencio




Silencio
Silence
Duermen en mi jardín
Sleeping in my garden
Las blancas azucenas, los nardos y las rosas
White lilies, tuberoses and roses
Mi alma muy triste y pesarosa
My soul very sad and mournful
A las flores quiere ocultar su amargo dolor
Wants to hide its bitter pain from the flowers
Yo no quiero que las flores sepan
I don't want the flowers to know
Los tormentos que me da la vida
The torments that life gives me
Si supieran lo que estoy sufriendo
If they knew what I am suffering
Por mis penas llorarían también
They would also cry for my sorrows
Silencio, que están durmiendo
Silence, for they are sleeping
Los nardos y las azucenas
The tuberoses and the lilies
No quiero que sepan mis penas
I don't want them to know my sorrows
Porque si me ven llorando morirán
Because if they see me crying, they will die
Silencio, que están durmiendo
Silence, for they are sleeping
Los nardos y las azucenas
The tuberoses and the lilies
No quiero que sepan mis penas
I don't want them to know my sorrows
Porque si me ven llorando morirán
Because if they see me crying, they will die
Porque si me ven llorando morirán
Because if they see me crying, they will die





Writer(s): Rafael Hernandez Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.