Paroles et traduction Ibrahim Ferrer - Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duermen
en
mi
jardín
Sleeping
in
my
garden
Las
blancas
azucenas,
los
nardos
y
las
rosas
White
lilies,
tuberoses
and
roses
Mi
alma
muy
triste
y
pesarosa
My
soul
very
sad
and
mournful
A
las
flores
quiere
ocultar
su
amargo
dolor
Wants
to
hide
its
bitter
pain
from
the
flowers
Yo
no
quiero
que
las
flores
sepan
I
don't
want
the
flowers
to
know
Los
tormentos
que
me
da
la
vida
The
torments
that
life
gives
me
Si
supieran
lo
que
estoy
sufriendo
If
they
knew
what
I
am
suffering
Por
mis
penas
llorarían
también
They
would
also
cry
for
my
sorrows
Silencio,
que
están
durmiendo
Silence,
for
they
are
sleeping
Los
nardos
y
las
azucenas
The
tuberoses
and
the
lilies
No
quiero
que
sepan
mis
penas
I
don't
want
them
to
know
my
sorrows
Porque
si
me
ven
llorando
morirán
Because
if
they
see
me
crying,
they
will
die
Silencio,
que
están
durmiendo
Silence,
for
they
are
sleeping
Los
nardos
y
las
azucenas
The
tuberoses
and
the
lilies
No
quiero
que
sepan
mis
penas
I
don't
want
them
to
know
my
sorrows
Porque
si
me
ven
llorando
morirán
Because
if
they
see
me
crying,
they
will
die
Porque
si
me
ven
llorando
morirán
Because
if
they
see
me
crying,
they
will
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.