Ibrahim Maalouf feat. Alain Souchon - Bambino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ibrahim Maalouf feat. Alain Souchon - Bambino




Bambino
Bambino
Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
Your eyes are tired, your expression is sad and your cheeks are pale
Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
You can't sleep anymore, you're only a shadow of yourself
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Alone in the street you wander like a lost soul
Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir
And every night we can see you under her window
Je sais bien que tu l'adores
I know that you adore her
Et qu'elle a de jolies yeux
And that she has pretty eyes
Mais tu es trop jeune encore
But you're still too young
Pour jouer les amoureux
To play the lover
Et gratte, gratte sur ta mandoline
And strum, strum on your mandolin
Mon petit Bambino
My little Bambino
Ta musique est plus jolie
Your music is prettier
Que tout le ciel de l'Italie
Than the whole sky of Italy
Et canta, canta de ta voix câline
And sing, sing with your sweet voice
Mon petit Bambino
My little Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
You can sing as much as you want
Elle ne te prend pas au sérieux
She doesn't take you seriously
Avec tes cheveux si blonds
With your hair so blond
Tu as l'air d'un chérubin
You look like a cherub
Va plutôt jouer au ballon
Go out and play football instead
Comme font tous les gamins
Like all the other children
Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
You can smoke cigarettes like a gentleman
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Sway on the sidewalk when you watch her
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
You can tilt your cap over your ear
Ce n'est pas ça, qui dans son coeur, te vieillira
That's not what will age you in her heart
L'amour et la jalousie
Love and jealousy
Ne sont pas des jeux d'enfant
Are not children's games
Et tu as toute la vie
And you have your whole life
Pour souffrir comme les grands
To suffer like the adults
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit Bambino
And strum, strum on your mandolin, my little Bambino
Ta musique est plus jolie
Your music is prettier
Que tout le ciel de l'Italie
Than the whole sky of Italy
Et canta, canta de ta voix câline
And sing, sing with your sweet voice
Mon petit Bambino
My little Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
You can sing as much as you want
Elle ne te prend pas au sérieux
She doesn't take you seriously
Si tu as trop de tourments,
If you have too many torments,
Ne les garde pas pour toi
Don't keep them to yourself
Va le dire à ta maman
Go tell your mother
Les mamans c'est fait pour ça
Mothers are made for that
Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
And there, nestled in the soft shadow of her arms
Pleure un bon coup, et ton chagrin s'envolera
Have a good cry, and your sorrow will fly away





Writer(s): G Fanciulli, Nisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.