Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
c'est
étrange
Wie
seltsam
Pourquoi
aurais
je
dit
Warum
hätte
ich
sagen
sollen
Je
vous
assure
mon
cher
cousin
Ich
versichere
Ihnen,
mein
lieber
Cousin
Vous
avez
dit
Sie
haben
gesagt
Comme
c'est
bizarre
Wie
bizarr
Toi
tu
dis
c'est
illusoire
Du
sagst,
es
ist
illusorisch
Mais
j'aimerais
savoir
Aber
ich
würde
gerne
wissen
Tu
dis
c'est
sans
importance
Du
sagst,
es
ist
unwichtig
Mais
laisse
moi
ma
chance
Aber
gib
mir
meine
Chance
C'est
fou
c'que
j'taime
quand
t'es
toi
même
Es
ist
verrückt,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
wenn
du
du
selbst
bist
Si
le
soleil
meurt
Wenn
die
Sonne
stirbt
Qu'est
ce
qu'on
va
devenir
Was
wird
aus
uns
werden
Si
c'est
le
meilleur
Wenn
das
das
Beste
ist
Alors
c'est
quoi
le
pire
Was
ist
dann
das
Schlimmste
Qu'est-ce
que
tu
dis
Was
sagst
du
Tu
penses
à
quoi
Woran
denkst
du
Comme
c'est
étrange
Wie
seltsam
Pourquoi
aurais
je
dit
Warum
hätte
ich
sagen
sollen
Je
vous
assure
mon
cher
cousin
Ich
versichere
Ihnen,
mein
lieber
Cousin
Vous
avez
dit
Sie
haben
gesagt
Comme
c'est
bizarre
Wie
bizarr
Mis
à
part
les
fleurs
Abgesehen
von
den
Blumen
Qu'est
ce
que
l'on
respire
Was
atmen
wir
À
part
la
peur
Abgesehen
von
der
Angst
C'est
quoi
l'avenir
Was
ist
die
Zukunft
Qu'est
ce
qu'il
y
a
dans
ce
regard
là
Was
steckt
in
diesem
Blick
Et
tout
ces
silences
Und
all
diese
Stille
Ça
veut
dire
quoi
Was
bedeutet
das
Alors
là
quand
tu
penses
Also,
wenn
du
nachdenkst
Tu
penses
à
moi
Denkst
du
an
mich
Ça
me
rassure
quand
tu
danses
Es
beruhigt
mich,
wenn
du
tanzt
Prévert
et
puis
tout
ça
Prévert
und
all
das
Mais
ça
veut
dire
quoi
Aber
was
bedeutet
das
Qu'est
ce
que
tu
dis
Was
sagst
du
Tu
penses
à
quoi
Woran
denkst
du
Ça
veut
dire
quoi
Was
bedeutet
das
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Prevert, Ibrahim Maalouf, Matthieu Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.