Paroles et traduction Ibrahim Maalouf feat. Melody Gardot - J'attendrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
I
will
wait
for
you
day
and
night
J'attendrai
toujours
ton
retour
I
will
always
wait
for
your
return
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
I
will
wait
for
the
bird
that
has
fled
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Comes
to
seek
oblivion
in
its
nest
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Time
passes
by
and
runs,
beating
sadly
Dans
mon
cœur
si
lourd
In
my
heart
so
heavy
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I
will
wait
for
your
return
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
I
will
wait
for
you
day
and
night
J'attendrai
toujours
ton
retour
I
will
always
wait
for
your
return
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
I
will
wait
for
the
bird
that
has
fled
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Comes
to
seek
oblivion
in
its
nest
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Time
passes
by
and
runs,
beating
sadly
Dans
mon
cœur
si
lourd
In
my
heart
so
heavy
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I
will
wait
for
your
return
Le
vent
m'apporte
de
bruits
lointains
The
wind
brings
me
distant
sounds
Guettant
ma
porte
j'écoute
en
vain
Watching
my
door,
I
listen
in
vain
Hélas,
plus
rien
plus
rien
ne
vient
Alas,
nothing
more
comes
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
I
will
wait
for
you
day
and
night
J'attendrai
toujours
ton
retour
I
will
always
wait
for
your
return
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
I
will
wait
for
the
bird
that
has
fled
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Comes
to
seek
oblivion
in
its
nest
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Time
passes
by
and
runs,
beating
sadly
Dans
mon
cœur
si
lourd
In
my
heart
so
heavy
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I
will
wait
for
your
return
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I
will
wait
for
your
return
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
And
yet
I
will
wait
for
your
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Poterat, Dino Olivieri, Nino Rastelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.