Paroles et traduction Ibrahim Maalouf feat. Oxmo Puccino - Douce - 14.12.16 - Live in Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
le
A
n′est
rien
sans
muse.
Даже
а-ничто
без
музы.
Dans
l'eau,
un
sachet
de
lettre
T
on
s′y
infuse
В
воду
вливаем
пакетик
с
буквой
Т.
La
main
voyageuse
trace
un
long
message
Путешествующая
рука
рисует
длинное
сообщение
Que
tes
cellules
puissent
lire
les
bons
massages
Чтобы
твои
клетки
могли
читать
правильные
массажные
процедуры
Un
à
un
les
muscles
se
relâchent
Чтобы
мышцы
расслабляются
Ces
minutes
sont
celles
de
la
relaxe
Эти
минуты-время
отдыха
La
pluie
prend
le
bruit
d'un
ruisseau
Дождь
перекликается
с
шумом
ручья
Piano,
les
paupières
baissent
les
rideaux
Рояль,
веки
опускают
шторы
Les
lions
s'invitent
à
pas
de
braises
Львы
приглашают
друг
друга
не
на
углях
L′index
fait
onduler
tes
trapèzes
Указательный
палец
заставляет
ваши
трапеции
качаться
Un
tel
régal
sur
quinze
vies
y′en
a
pas
treize
Такое
удовольствие
на
пятнадцать
жизней
не
бывает
тринадцати
Sur
Venus,
j'étends
ma
thèse
На
Венере
я
расширяю
свою
диссертацию
Patience
lors
de
l′ascension
Терпение
во
время
восхождения
Pouvoir
atteindre
l'état
d′émanation
Возможность
достичь
состояния
эманации
Rose
de
vanille
sera
la
senteur
Аромат
будет
ароматом
ванильной
розы
Une
secousse
traverse
ton
équateur
Рывок
проходит
через
твой
экватор
Légèreté
à
outrance
Легкомысленность
до
безобразия
Allonge
le
souffle
court
Удлиняет
короткое
дыхание
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Твой
пульс
замедляется,
послушай.
Glisse
dans
la
douce
transe
Погружается
в
сладкий
транс
Douce,
légéreté
à
outrance
Нежная,
беспечная
легкость
Allonge
le
souffle
court
Удлиняет
короткое
дыхание
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Твой
пульс
замедляется,
послушай.
Glisse
dans
la
douce
transe.
Погружается
в
сладкий
транс.
La
chaleur
d'un
soleil
couchant
Тепло
заходящего
солнца
Sort
de
ce
corps
à
tout
bout
de
champ
Выходи
из
этого
тела
на
любом
конце
поля.
La
paume
fait
fondre
le
bouclier
Ладонь
растопила
щит
Rallume
des
territoires
oubliés
Восстанавливает
забытые
территории
Tranche
ta
ligne
médiane
Срежьте
свою
среднюю
линию
Là
où
les
opposés
s′annulent
Там,
где
противоположности
сводят
на
нет
друг
друга
Dans
le
labyrinthe
outrepasse
les
murs
В
лабиринте
за
пределами
стен
Suspendus
par
des
fils
d'Ariane
Висели
на
сухарях
Légèreté
à
outrance
Легкомысленность
до
безобразия
Allonge
le
souffle
court
Удлиняет
короткое
дыхание
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Твой
пульс
замедляется,
послушай.
Glisse
dans
la
douce
transe
Погружается
в
сладкий
транс
Douce,
légèreté
à
outrance
Нежная,
беспечная
легкость
Allonge
le
souffle
court
Удлиняет
короткое
дыхание
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Твой
пульс
замедляется,
послушай.
Glisse
dans
la
douce
transe.
Погружается
в
сладкий
транс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Plea Diarra, Ibrahim Maalouf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.