Paroles et traduction Ibrahim Maalouf - Douce (feat. Oxmo Puccino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douce (feat. Oxmo Puccino)
Sweet (feat. Oxmo Puccino)
Même
le
A
n'est
rien
sans
muse.
Even
the
A
is
nothing
without
a
muse.
Dans
l'eau,
un
sachet
de
lettre
T
on
s'y
infuse
In
the
water,
a
bag
of
tea
T
it
steeps
in
La
main
voyageuse
trace
un
long
message
The
traveling
hand
traces
a
long
message
Que
tes
cellules
puissent
lire
les
bons
massages
May
your
cells
read
the
good
massages
Un
à
un
les
muscles
se
relâchent
One
by
one
the
muscles
relax
Ces
minutes
sont
celles
de
la
relaxe
These
minutes
are
those
of
relaxation
La
pluie
prend
le
bruit
d'un
ruisseau
The
rain
takes
on
the
sound
of
a
stream
Piano,
les
paupières
baissent
les
rideaux
Slowly,
the
eyelids
lower
the
curtains
Les
lions
s'invitent
à
pas
de
braises
Lions
invite
themselves
with
embers
L'index
fait
onduler
tes
trapèzes
The
index
finger
makes
your
trapezius
muscles
ripple
Un
tel
régal
sur
quinze
vies
y'en
a
pas
treize
Such
a
treat
in
fifteen
lives
there
aren't
thirteen
Sur
Venus,
j'étends
ma
thèse
On
Venus,
I
extend
my
thesis
Patience
lors
de
l'ascension
Patience
during
the
ascent
Pouvoir
atteindre
l'état
d'émanation
To
be
able
to
reach
the
state
of
emanation
Rose
de
vanille
sera
la
senteur
Rose
of
vanilla
will
be
the
scent
Une
secousse
traverse
ton
équateur
A
jolt
runs
through
your
equator
Légèreté
à
outrance
Lightness
beyond
measure
Allonge
le
souffle
court
Lengthen
the
short
breath
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Your
pulse
slows
down,
listen
Glisse
dans
la
douce
transe
Slide
into
the
sweet
trance
Douce,
légéreté
à
outrance
Sweet,
lightness
beyond
measure
Allonge
le
souffle
court
Lengthen
the
short
breath
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Your
pulse
slows
down,
listen
Glisse
dans
la
douce
transe.
Slide
into
the
sweet
trance.
La
chaleur
d'un
soleil
couchant
The
warmth
of
a
setting
sun
Sort
de
ce
corps
à
tout
bout
de
champ
Comes
out
of
this
body
at
every
turn
La
paume
fait
fondre
le
bouclier
The
palm
melts
the
shield
Rallume
des
territoires
oubliés
Relights
forgotten
territories
Tranche
ta
ligne
médiane
Slice
through
your
median
line
Là
où
les
opposés
s'annulent
Where
opposites
cancel
each
other
out
Dans
le
labyrinthe
outrepasse
les
murs
In
the
labyrinth,
pass
beyond
the
walls
Suspendus
par
des
fils
d'Ariane
Suspended
by
Ariadne's
threads
Légèreté
à
outrance
Lightness
beyond
measure
Allonge
le
souffle
court
Lengthen
the
short
breath
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Your
pulse
slows
down,
listen
Glisse
dans
la
douce
transe
Slide
into
the
sweet
trance
Douce,
légèreté
à
outrance
Sweet,
lightness
beyond
measure
Allonge
le
souffle
court
Lengthen
the
short
breath
Ton
pouls
ralentit,
écoute
Your
pulse
slows
down,
listen
Glisse
dans
la
douce
transe.
Slide
into
the
sweet
trance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Maalouf, Abdoulaye Plea Diarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.