Ibrahím Ferrer - Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ibrahím Ferrer - Silencio




Silencio
Silence
Duerme en mi jardin
Sleep in my garden,
las blancas azucenas, los nardos y las rosas
the white lilies, the spikenards, and the roses.
mi alma, muy triste y pesarosa
My soul, so sad and sorrowful,
a las flores quiere ocultar su amargo dolor
wants to hide its bitter pain from the flowers.
Yo no quiero que las flores sepan
I don't want the flowers to know
los tormentos que me da la vida
the torments that life gives me.
si supieran lo que estoy sufriendo
If they knew what I am suffering,
por mis penas llorarian tambien
they would cry for my sorrows too.
(chorus)
(chorus)
Silencio que estan durmiendo
Silence, they are sleeping,
los nardos y las azucenas
the spikenards and the lilies.
no quiero que sepan mis penas
I don't want them to know my sorrows,
porque si me ven llorando moriran (descanso musical)
because if they see me crying, they will die. (musical interlude)
silencio que estan...(repetir coro)
Silence, they are... (repeat chorus)





Writer(s): RAFAEL HERNANDEZ MARIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.