Icaki feat. thanks teddy & piripiri - QD! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Icaki feat. thanks teddy & piripiri - QD!




QD!
QD!
Викаш не ти пука - ела ще запукам
You don't care - come on, I'll pop you
Пукаш се от яд
You're blowing up from anger
Искам по една жена за всеки outfit
I want one woman for every outfit
Кат аксесоар, шот не ѝ давам да лафи
Like an accessory, I won't let her talk
Искам да ми духа, все едно ѝ пари
I want her to blow me, like it's costing her
Стария Теди, чисто нови пари
Old Teddy, brand new cash
Уоу, седи, лафя само факти
Woow, sit down, just spitting facts
Тва дето го лафите е кап, пич
What you're spitting is cap, bro
Тия са толко стари, че са артефакти
These are so old, they're artifacts
Пуснах ви трака и си викам: "Бате, пак ли?"
I dropped the track and I'm thinking: "Bro, again?"
Дърпам амнезия само и само ги забравя
I'm pulling amnesia just to forget them
Отдавна имах погребение, сега почивам в Гиза, брат
I had a burial long ago, now I'm resting in Giza, bro
Вдигам летвата високо и феновете им събрах
I raise the bar high and I gathered their fans
Няма изгубя равновесие, колкото и да се надяват
I won't lose my balance, no matter how much they hope
Искам путка като Мадисън Биър
I want a girl like Madison Beer
Тия гледам са доволни и на Астика
I see these guys, they're happy with even Astika
Ако мишок съм - ше е Паристън Хил
If I'm a mouse, it'll be Paris Hilton
На бийта и да повърна ше е класика
Even if I puke on the beat, it'll be classic
Ей piri, да нося ли кофата
Hey piri, should I bring the bucket
Тия миндили и на мене ми влизат под кожата
These mindili are getting under my skin too
Дори с кокили пак са ми в подножието
Even on stilts, they're still at my feet
Вили с Лили свили - после в кухнята с ножчето
Willy with Lily curled up - then in the kitchen with the knife
Смели кретени на вени много лафят
Brave morons on veins talk a lot
Благодаря на teddy, бейби, че знае, че не важат
Thanks to teddy, baby, he knows they don't matter
Спрели умрели, баче, за теб на никой не му дреми
Stopped, dead, bro, nobody cares about you
Първо те наказвам, а после "кръв по паважа"
First I punish you, then "blood on the pavement"





Writer(s): Pirit Piriev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.