Paroles et traduction Ical Mosh - Ular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zenex
on
the
track
Zenex
on
the
track
Di
setiap
simpang
hujung
jalan
At
every
crossroads
of
the
roads
Di
segenap
kota
atau
pekan
In
every
little
town
or
village
Di
seluruh
bandar
atau
hutan
Throughout
the
metropolis
or
forest
Mesti
ada
ular
There's
always
a
snake
Di
persimpangan
langsung
tak
berteman
At
the
crossroads
there
are
no
friends
Kiri
atau
kanan
mana
kau
nak
lari?
(mana
kau
nak
lari?)
Left
or
right
where
will
you
run?
(where
will
you
run?)
Di
sini
banyak
ular
There
are
plenty
of
snakes
here
Ular,
yeahh
Snakes,
yeahh
Dalam
dunia
ni
semua
nak
jadi
raja
In
this
world,
everyone
wants
to
be
king
Tapi
kita
lupa
kita
sebenarnya
hamba
But
we
forget
that
we
are
actually
nothing
but
footmen
Yang
diperhamba
pak
turut
yang
setia
Servants
of
the
faithful
hounds
Bukan
pada
Tuhan
tapi
si
bangsat
cilaka
Not
to
God,
but
to
the
cursed
bastards
Ha,
aku
tak
rela
nak
jadi
yang
macam
dulu
Ha,
I
will
not
be
what
I
was
before
Mudah
ikut
telunjuk
mengikut
tanpa
restu
Easily
following
a
pointing
finger
without
permission
Hanya
mampu
diam
tak
berani
Only
able
to
remain
silent
without
daring
Umpama
lakukan
seks
tapi
aku
tak
berahi
Like
having
sex
when
I
have
no
lust
Dua
muka
kau
lebih
banyak
ular
You've
got
more
faces
than
you
do
snakes
Cuba
bagi
fakta
lebih
banyak
putar
Trying
to
give
facts
but
you
spin
more
Ini
madafaka
banyak
pakai
topeng
This
motherfucker
wears
many
masks
Muka
tembok
benteng
mintak
aku
tolong
conteng
A
concrete
wall
asking
me
to
help
you
write
on
it
Tak
hadap
aku
langsung
tak
hadap
Don't
face
me
directly,
don't
face
me
Aku
ikut
jalan
aku
even
ternyata
gelap
I
will
follow
my
own
path
even
if
it's
dark
Aku
stand
up
tapi
standardlah
takde
backup
I
stand
up,
but
without
any
backup
Coz
yang
tak
buat
kerja
tu
lebih
banyak
bercakap
Because
those
who
do
no
work
do
more
talking
Di
setiap
simpang
hujung
jalan
(hoo)
At
every
crossroads
of
the
roads
(hoo)
Di
segenap
kota
atau
pekan
(hoo)
In
every
city
or
town
(hoo)
Di
seluruh
bandar
atau
hutan
(yeah,
yeah)
Throughout
the
metropolis
or
forest
(yeah,
yeah)
Mesti
ada
ular
There's
always
a
snake
Di
persimpangan
langsung
tak
berteman
At
the
crossroads
there
are
no
friends
Kiri
atau
kanan
mana
kau
nak
lari?
(mana
kau
nak
lari?)
Left
or
right
where
will
you
run?
(where
will
you
run?)
Di
sini
banyak
ular
There
are
plenty
of
snakes
here
Hidup
ini
macam
roda
Life
is
a
wheel
Kadang
atas
kadangkala
dibawah
Sometimes
up,
sometimes
down
Jadi
harus
muhasabah
So
we
must
reflect
Harus
kekalkan
isi
munasabah
We
must
keep
our
thoughts
reasonable
Bagi
nyata,
macam
alam
barzakh
To
see
clearly,
like
the
realm
of
barzakh
Biar
hakikat
sekotor
najis
mughalazah
May
the
truth
be
as
dirty
as
exaggerated
shit
Segulung
ijazah
dijalanan
ibarat
beribu
ular
dah
kau
bunuh
dikalangan
A
useless
degree
on
the
streets
is
like
thousands
of
snakes
you
have
killed
Family
dan
kawan
Family
and
friends
Workmate
dan
majikan
Workmates
and
employers
Budak
duduk
satu
kampung
Kids
who
live
in
your
village
Ataupun
dulu
jiran
Or
your
old
neighbors
Yang
dulu
susah
sama-sama
makan
satu
pinggan
Who
used
to
eat
from
the
same
plate
Yang
dulu
kau
tunduk
hormat
salam
pun
cium
tangan
Who
you
used
to
bow
to
and
kiss
their
hand
The
truth
is,
kat
sini
banyak
ular
kena
always
beware
bila
The
truth
is,
there
are
so
many
snakes
here,
be
careful
when
Kau
mahu
keluar,
jangan
mudah
percaya
orang,
apa
pun
mereka
bilang
You
want
to
go
out,
don't
trust
people
easily,
no
matter
what
they
say
Mereka
sebenarnya
tak
boleh
tengok
kau
menang
They
can't
actually
bear
to
see
you
win
Di
setiap
simpang
hujung
jalan
(hoo)
At
every
crossroads
of
the
roads
(hoo)
Di
segenap
atau
pekan
(hoo)
In
every
city
or
town
(hoo)
Di
seluruh
bandar
atau
hutan
Throughout
the
metropolis
or
forest
Mesti
ular
There's
always
snake
Di
persimpangan
langsung
tak
berteman
At
the
crossroads
there
are
no
friends
Kiri
atau
kanan
Left
or
right
Mana
kau
nak
lari?
(mana
kau
nak
lari?)
Where
will
you
run?
(where
will
you
run?)
Di
sini
banyak
ular
There
are
plenty
of
snakes
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.