Paroles et traduction Icarus - 24 Karat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus
zerknüllten
Zetteln
auf
meinem
Schreibtisch
Из
смятых
листков
на
моём
столе
Klettert
die
Schreibschrift,
ich
bin
verzweifelt
Карабкается
почерк,
я
в
отчаянии,
Es
treibt
mich
zu
den
ewig
gleichen
Schreibtipps
Меня
тянет
к
вечно
одним
и
тем
же
советам
по
письму,
Anfang
20
doch
schon
Midlife
Crisis
Начало
20-х,
а
уже
кризис
среднего
возраста.
Ich
weiß
nicht,
es
reicht
nicht.
Jeder
Satz
von
mir
reiht
sich
Я
не
знаю,
этого
недостаточно.
Каждое
моё
предложение
—
In
Katalog
fehlender
Weitsicht
В
каталоге
отсутствия
дальновидности.
Suche
nach
der
Formel
in
dem
farblosen
Dunst
Ищу
формулу
в
бесцветной
дымке,
Doch,
schreiben
nennt
man
nicht
umsonst
die
brotlose
Kunst
Но
не
зря
писательство
называют
бесприбыльным
искусством.
Die
Welt
ordnen
an
der
Schreibmaschine
Привожу
мир
в
порядок
на
пишущей
машинке,
Achtung
Druckabfall
in
der
Gesangskabine
Внимание,
падение
давления
в
вокальной
кабине.
Ich
bin
zu
lang
in
dem
Labyrinth
Я
слишком
долго
в
этом
лабиринте,
Verbittert
weil
Wunderkinder
lange
nicht
mehr
mein
Jahrgang
sind
Огорчён,
потому
что
вундеркинды
давно
не
моего
возраста.
Wir
sind
Ritter
in
den
Sommernächten
Мы
— рыцари
в
летних
ночах,
Tragen
den
Traum
im
Herzen,
aber
haben
ihn
so
oft
vergessen
Носим
мечту
в
сердце,
но
так
часто
её
забываем.
Die
Sprache
zulange
mit
Füßen
getreten
Слишком
долго
топтали
язык
ногами,
Erzähle
lieber
vom
Leben
aus
lyrischen
Sphären
Лучше
расскажу
о
жизни
из
лирических
сфер.
Und
der
Hunger
treibt
mich
aus
diesen
Trümmern
heraus
И
голод
выгоняет
меня
из
этих
руин,
Ich
bin
dem
Ruf
gefolgt
hunderttausend
im
Lauf
Я
последовал
зову,
сто
тысяч
в
пути.
Jede
Zeile
die
ich
schreib:
pures
Gold
Каждая
строка,
которую
я
пишу:
чистое
золото,
Jeder
16
Bars
24
Karat
Каждые
16
тактов
— 24
карата.
Und
der
Hunger
treibt
mich
aus
diesen
Trümmern
heraus
И
голод
выгоняет
меня
из
этих
руин,
Ich
bin
dem
Ruf
gefolgt
hunderttausend
im
Lauf
Я
последовал
зову,
сто
тысяч
в
пути.
Jede
Zeile
die
ich
schreib:
pures
Gold
Каждая
строка,
которую
я
пишу:
чистое
золото,
Jeder
16
Bars
24
Karat
Каждые
16
тактов
— 24
карата.
Ich
Hab
bock
auf
diese
Sneaker
jap
es
sind
Nike
Air
Хочу
эти
кроссовки,
да,
это
Nike
Air,
Doch
ich
mach
nen
Haken
dran,
brauch
diesen
Beat
mehr
Но
я
ставлю
на
них
крест,
мне
этот
бит
нужнее.
Bin
bei
Bleistiftmienen
gefürchtete
Schreiberking
С
грифелем
в
руках
— грозный
король
писателей,
Schreiben
bringt
leider
nur
zum
Schein
gewinn
Писательство,
увы,
приносит
лишь
иллюзию
выигрыша.
Ich
hab
den
Schein
gedimmt,
sie
mir
einen
Schrein
gebaut
Я
притушил
свет,
они
построили
мне
храм,
Beten
meine
Bilder
an
warten
auf
den
weißen
Rauch
Молятся
моим
картинам,
ждут
белого
дыма.
Drop
ein
paar
Wortfetzen,
der
Rest
wird
stumm
Бросаю
пару
обрывков
слов,
остальное
— молчание.
Pack
die
Ohrstöpsel
rein
– Gehirnerschütterung
Вставляй
беруши
— сотрясение
мозга.
Bis
ich
Erfolg
habe,
leg
ich
jedes
Wort
auf
die
Goldwaage
Пока
не
добьюсь
успеха,
каждое
слово
буду
взвешивать
на
золотых
весах.
Nein
bis
ich
Gold
habe,
in
nem
goldenen
Golf
fahre
Нет,
пока
не
разбогатею,
пока
не
буду
ездить
на
золотом
Гольфе.
Wie
weit
können
diese
Schatten
reichen?
Как
далеко
могут
простираться
эти
тени?
Für
mich
ist
Reime
schreiben
Zeit
vertreiben
Для
меня
сочинять
рифмы
— убивать
время.
Der
Typ
der
sich
nix
aus
Blüten
macht
liegt
nachts
grübelnd
wach
Парень,
которому
плевать
на
деньги,
лежит
ночью,
не
смыкая
глаз,
Er
ist
der
Junge
der
die
Flügel
hat
Он
— тот
самый
парень
с
крыльями.
Juice
presse
jeden
Satz
bis
zum
Rest
aus
Выжимаю
из
каждой
фразы
всё
до
последней
капли,
Bis
jetzt
war
jeder
Track
nur
ein
Testlauf
До
сих
пор
каждый
трек
был
лишь
пробным
заездом.
Der
Rest
wird
blass
wenn
ich
über
diesen
Loop
wander
Остальные
побледнеют,
когда
я
пройдусь
по
этому
лупу,
Komm
ich
nicht
aufs
Juice
Cover
werd
ich
zu
Bruce
Banner
Если
не
попаду
на
обложку
Juice,
превращусь
в
Брюса
Баннера.
Überholspur
während
die
andern
auf
der
Stelle
treten
Обгонная
полоса,
пока
остальные
топчутся
на
месте,
Erzähle
vom
Leben
aus
lyrischen
Spähren
Рассказываю
о
жизни
из
лирических
сфер.
Und
der
Hunger
treibt
mich
aus
diesen
Trümmern
heraus
И
голод
выгоняет
меня
из
этих
руин,
Ich
bin
dem
Ruf
gefolgt
hunderttausend
im
Lauf
Я
последовал
зову,
сто
тысяч
в
пути.
Jede
Zeile
die
ich
schreib:
pures
Gold
Каждая
строка,
которую
я
пишу:
чистое
золото,
Jeder
16
Bars
24
Karat
Каждые
16
тактов
— 24
карата.
Und
der
Hunger
treibt
mich
aus
diesen
Trümmern
heraus
И
голод
выгоняет
меня
из
этих
руин,
Ich
bin
dem
Ruf
gefolgt
hunderttausend
im
Lauf
Я
последовал
зову,
сто
тысяч
в
пути.
Jede
Zeile
die
ich
schreib:
pures
Gold
Каждая
строка,
которую
я
пишу:
чистое
золото,
Jeder
16
Bars
24
Karat
Каждые
16
тактов
— 24
карата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gold
date de sortie
29-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.