ICE - Addicted - traduction des paroles en allemand

Addicted - ICEtraduction en allemand




Addicted
Süchtig
I′m addicted I can't stop at all
Ich bin süchtig, kann einfach nicht aufhören
Want a big crib just like a shopping mall
Will ein riesiges Haus wie ein Einkaufszentrum
I′m a dickhead I'm gone drop the ball
Ich bin ein Arsch, ich werd's vermasseln
Anyone that gets to the top will fall
Jeder, der an die Spitze kommt, wird fallen
Oowee
Oowee
I ain't smoking on no weed
Ich rauch kein Gras, nein
I pull up with psychedelics so let′s do some LSD
Ich komm mit Psychedelika, lass uns LSD nehmen
And I ain′t nobody's parent you can smoke in front of me
Und ich bin nicht dein Papa, du kannst vor mir rauchen
But we should call the paramedics i think she just OD′d
Aber wir sollten den Krankenwagen rufen, ich glaub, sie hatte eine Überdosis
That's a sign to leave so I′m dipping to my whip
Das ist ein Zeichen zu gehen, also mach ich mich aus dem Staub
ICE pull up just high as shit should be a drug cuz I'm a trip
ICE kommt an, total high, sollte eine Droge sein, denn ich bin ein Trip
I just flipped on my psychiatrist and stabbed him with a bic
Ich bin ausgeflippt und hab meinen Psychiater mit einem Feuerzeug erstochen
Because based on his analysis I′m really just a prick, I don't give a shit
Denn laut seiner Analyse bin ich einfach nur ein Arsch, es ist mir scheißegal
I'm trynna live a bit and do some drugs that melt your face off
Ich will ein bisschen leben und Drogen nehmen, die dein Gesicht schmelzen lassen
I′m so diligent I really think that′s it's gone pay off
Ich bin so fleißig, ich glaub wirklich, das wird sich auszahlen
I′m not listening to what these women gotta say dawg
Ich hör nicht auf das, was diese Frauen zu sagen haben
Cuz she just ignorant she just a canvas that I paint on
Denn sie ist einfach ignorant, nur eine Leinwand, auf der ich male
I'm addicted I can′t stop at all
Ich bin süchtig, kann einfach nicht aufhören
Want a big crib just like a shopping mall
Will ein riesiges Haus wie ein Einkaufszentrum
I'm a dickhead I′m gone drop the ball
Ich bin ein Arsch, ich werd's vermasseln
Anyone that gets to the top will fall
Jeder, der an die Spitze kommt, wird fallen





Writer(s): Ian Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.