Paroles et traduction Ice Cream - FED UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
gauge
out
all
the
eyes
of
kings
I
want
to
be
free
Я
выколю
глаза
всем
королям,
я
хочу
быть
свободной
Use
your
eyes
to
make
my
rings
I
want
to
be
free
Используй
свои
глаза,
чтобы
сделать
мне
кольца,
я
хочу
быть
свободной
Another
run
of
the
same
old
scene
I
want
to
be
free
Еще
один
заход
той
же
старой
сцены,
я
хочу
быть
свободной
Big
amp,
big
dick,
big
feet
Большой
усилитель,
большой
член,
большие
ноги
I
want
to
be
free
Я
хочу
быть
свободной
I'm
no
shell
for
your
fantasies
Я
не
оболочка
для
твоих
фантазий
I
want
to
be
free
Я
хочу
быть
свободной
Queen
of
the
void,
queen
of
everything
Королева
пустоты,
королева
всего
I
want
to
be
free
Я
хочу
быть
свободной
Real
power
no
glossy
sheen
Настоящая
сила
без
глянца
I
want
to
be
free
Я
хочу
быть
свободной
Queens
of
the
void,
queens
of
everything
I
want
to
be
free
Королевы
пустоты,
королевы
всего,
я
хочу
быть
свободной
Queens
of
the
void,
queens
of
everything
I
want
to
be
free
Королевы
пустоты,
королевы
всего,
я
хочу
быть
свободной
And
when
I
say
I'm
fed
up
you
better
believe
I'm
fed
up,
F-E-D-U-P
И
когда
я
говорю,
что
сыта
по
горло,
лучше
поверь,
что
я
сыта
по
горло,
С-Ы-Т-А
I
can
feel
it
coming
now
Gonna
do
something
wild
And
if
I
don't
I
might
just
die
But
in
the
meantime...
Я
чувствую,
что
это
приближается,
собираюсь
сделать
что-то
дикое,
а
если
нет,
то
могу
просто
умереть,
но
пока...
All
I
want
is
this
version
of
me
Unrestrained
with
no
illusion
of
free
Все,
чего
я
хочу,
это
эта
версия
меня,
необузданная,
без
иллюзии
свободы
To
know
no
bounds,
to
know
no
currency
I'm
fed
up
F-E-D-U-P
Не
знать
границ,
не
знать
валюты,
я
сыта
по
горло,
С-Ы-Т-А
I
can
feel
it
coming
now
Я
чувствую,
что
это
приближается
Gonna
do
something
wild
And
if
I
don't
I
might
just
die
But
in
the
meantime...
Собираюсь
сделать
что-то
дикое,
а
если
нет,
то
могу
просто
умереть,
но
пока...
Take
me
away,
away
from
my
body
Забери
меня
прочь,
прочь
из
моего
тела
Take
me
away
take
my
rent
take
my
hobby
Забери
меня,
забери
мою
аренду,
забери
мое
хобби
To
make
it
short
I'm
sick
to
death
of
this
scene
I'm
fed
up
F-E-D-U-P
Короче
говоря,
мне
до
смерти
надоела
эта
сцена,
я
сыта
по
горло,
С-Ы-Т-А
Take
me
away,
away
from
my
body
Забери
меня
прочь,
прочь
из
моего
тела
Leave
the
rest
just
to
party
Оставь
все
остальное
просто
для
вечеринки
Goes
to
say
ask
nothing
of
me
Само
собой
разумеется,
ничего
у
меня
не
проси
I'm
fed
up
F-E-D-U-P
Я
сыта
по
горло,
С-Ы-Т-А
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlyn Bezic
Album
FED UP
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.