Paroles et traduction Ice Cube feat. George Clinton - Bop Gun (One Nation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
these
up
late
times,
hardcore
funkateers
before
the
bop
gun.
В
эти
поздние
времена
хардкорные
фанкейтеры
опережают
bop
gun.
We
unleash
you
a
positive
light.
the
bop
gun
can
do
you
no
harm.
Мы
освещаем
вас
в
позитивном
свете.
пневматический
пистолет
не
причинит
вам
вреда.
It
frees
yo
mind,
so
yo
kind
can
follow.
(yeahhh.)
Это
освобождает
твой
разум,
так
что
ты
можешь
следовать
за
мной.
(да-а-а.)
So
wide
you
can't
get
around
it
Такой
широкий,
что
его
не
обойти
So
low
you
can't
get
under
it
Так
низко,
что
ты
не
можешь
подлезть
под
него
So
high
you
can't
get
over
it
Так
высоко,
что
ты
не
можешь
преодолеть
это.
Iiiiiiii,
can't
get
over
it
Иииииии,
не
могу
прийти
в
себя
от
этого
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
Well
all
right!
Well
all
right!
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
Attention
all
radio
station
jocks
...
Attention
all
radio
station
jocks
...
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
Haw
haw,
got
to
be
groovin'
jammin'
on
yo
box.
Haw
haw,
got
to
be
groovin'
jammin'
on
yo
box.
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
The
mothership
connection
is
upon
you
again.
Связь
с
материнским
кораблем
снова
с
вами.
(ah
yaaaaaa,
di-dit-dit-dit-dit)
(ах,
дааааа,
ди-дит-дит-дит-дит-дит)
Yeah,
workin'
up
a
sweat,
is
it
wet
yet?
Да,
работаю
до
седьмого
пота,
она
еще
не
промокла?
(ready
or
not,
here
we
come
(готовы
вы
или
нет,
но
мы
идем
Getting
down
for
the
one
which
we
believe
in)
Готовимся
к
тому,
во
что
мы
верим)
Verse
1:
ice
cube
Куплет
1:
кубик
льда
1993,
much
more
ba-e-ya-e-younce
1993
год,
гораздо
больше
ба-е-я-е-юности
Ice
cube
comin'
with
the
half
ounce
Кубик
льда
прилагается
к
половине
унции
Not
just
knee
deep,
jeep
fulla
smog
Не
просто
по
колено,
а
весь
в
смоге
A,
to,
mic,
dog
A,
to,
микрофон,
собака
Like
ya
behind,
heard
it
through
the
grapevine
Как
и
ты,
я
слышал
это
по
слухам
How
much
longer
will
you
be
mine?
Как
долго
еще
ты
будешь
моей?
And
i'ma
tell
ya,
I
don't
like
drama
И
я
скажу
тебе,
что
мне
не
нравится
драма
So
do
I
have
to
put
my
handcuffs
on
your
mama
Так
мне
обязательно
надевать
наручники
на
твою
маму
'cause
bertha
butt
did
her
fuckin'
boogie
with
her
crew
потому
что
Берта
Батт
исполнила
свой
гребаный
буги-вуги
со
своей
командой
But
I'd
rather
fuck
you,
boo
Но
я
бы
предпочел
трахнуть
тебя,
бу
And
make
you
say
humdrum,
tweedee
dum
И
заставлю
тебя
говорить
банальности,
твиди
дам
Humdrum
don't
succumb
when
I'm
done,
buckin'
shit
Банальность
не
сдается,
когда
я
заканчиваю,
черт
возьми.
One
nation
under
a
groove
gettin
down
for
the
fuck
of
it
Одна
нация
под
кайфом,
готовящаяся
к
этому
нахуй
Tear
the
roof
of
this
motherfucker
like
we
did
last
night,
son
Снеси
крышу
этому
ублюдку,
как
мы
сделали
прошлой
ночью,
сынок
And
hit
you
with
the
bop
gun
И
ударю
тебя
из
пневматического
пистолета
(george
clinton)
(Джордж
Клинтон)
Here's
my
chance
to
dance
my
way
Вот
мой
шанс
станцевать
по-своему
Out
of
my
constriction
Освободись
от
моего
стеснения
Gonna
be
freakin'
up
and
down
Буду
психовать
то
вверх,
то
вниз.
Hang
up
really
late
Вешаю
трубку
очень
поздно
The
groove
I
only
got
Тот
паз,
который
у
меня
только
появился
We
shall
all
be
moved
Мы
все
будем
тронуты
Ready
or
not,
here
we
come
Готовы
вы
или
нет,
но
мы
идем
Gettin
down
for
the
one
which
we
believe
in
Готовимся
к
тому,
во
что
мы
верим
(one
nation
under
a
groove
(одна
нация
в
ритме
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
Dance,
sucka,
dance!
Танцуй,
сучка,
танцуй!
{yeah,
heh
heh.
and
it
don't
stop.
sheeeit.}
{да,
хе-хе.
и
это
не
прекращается.
она
это
знает.}
Givin'
you
more
of
what
you're
funkin'
for
Даю
тебе
больше
того,
чего
ты
хочешь.
Aw,
feet
don't
fail
me
now!
ha
ha!
О,
теперь
ноги
меня
не
подводят!
ха-ха!
(givin'
you
more
of
what
you're
funkin'
for)
(даю
тебе
больше
того,
от
чего
ты
кайфуешь)
Do
you
promise
the
funk
{yep},
the
whole
funk,
Ты
обещаешь
фанк
{да},
весь
фанк
целиком,
Nothin
but
the
funk?
Ничего,
кроме
фанка?
{hit
you
with
the
bop
gun,
heh,
{ударю
тебя
из
пневматического
пистолета,
хех,
Buss
a
cap
with
my
bop
gun,
Снимаю
кепку
с
помощью
моего
боп-пистолета,
Gotta
hit
you
with
the
bop
gun,
Я
должен
ударить
тебя
из
пневматического
пистолета,
Buss
a
cap
with
the
bop
gun,
hit
you
with
the
bop
gun,
Снимаю
кепку
из
боп-пистолета,
бью
тебя
из
боп-пистолета,
Buss
a
cap
with
the
bop
gun,
heh,
'cause
I'm
the
top
gun...}
Надень
кепку
с
боп-пистолетом,
хех,
потому
что
я
лучший
стрелок...}
Ready.
{yep}
ready.
{yep}
ready.
{yep,
come
on}
Готов.
{да}
готово.
{да}
готово.
{да,
давай}
(ready
or
not,
here
we
come
(готовы
вы
или
нет,
но
мы
идем
Gettin
down
on
the
one
which
we
believe
in)
Опускаемся
до
того,
во
что
мы
верим)
Verse
2:
ice
cube
Куплет
2:
кубик
льда
If
you
hear
any
noise,
it's
just
me
and
the
boys
Если
ты
услышишь
какой-нибудь
шум,
это
только
я
и
мальчики
Playin
with
our
toys
Играем
с
нашими
игрушками
M-1,
cuz
everybody's
gotta
have
fun
М-1,
потому
что
все
должны
веселиться.
Under
the
sun,
under
the
sun
Под
солнцем,
под
солнцем
So
rough,
so
tough
when
I
get
down
Так
грубо,
так
жестко,
когда
я
опускаюсь
The
disco
fiend
with
the
monster
sound
Фанат
дискотеки
с
чудовищным
звуком
I
wants
to
get
fucked
up
when
I'm
chillin',
whoa
Я
хочу
облажаться,
когда
расслабляюсь,
вау
The
bigger
the
headache,
the
bigger
the
pill-in
Чем
сильнее
головная
боль,
тем
больше
таблеток
в
You
let
her
funk
me
'cause
my
funk
is
the
best
Ты
позволяешь
ей
издеваться
надо
мной,
потому
что
мой
фанк
самый
лучший.
Comin
from
the
west
Идущий
с
запада
Kickin
that
shit
be
occupied,
dedicated
to
the
preservation
motion
of
hips
Пиная
это
дерьмо,
будьте
заняты,
посвященное
сохранению
движения
бедер.
Hittin
them
dips,
cd
skips
but
I'm
straight
Я
проваливаюсь,
диск
пропускается,
но
я
натурал.
As
I
bounce,
rock,
skate,
now
I'll
toast
to
that
Пока
я
подпрыгиваю,
раскачиваюсь,
катаюсь
на
коньках,
сейчас
я
выпью
за
это
If
it's
rough,
make
the
girls
say
Если
это
грубо,
заставь
девушек
сказать
"do
that
stuff!
aw,
do
that
stuff!"
"делай
это!
о,
сделай
это!"
But
ya
got
to
be,
you
got
to
be
a
freak
of
the
week
Но
ты
должен
быть,
ты
должен
быть
чудаком
недели
For
the
top
gun,
hit
you
with
the
bop
gun
Для
лучшего
стрелка
я
ударю
тебя
из
боп-пистолета
(one
nation
under
a
groove
(одна
нация
в
ритме
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
{trick!
yeeah!}
jus
hit
'em
with
the
bop
gun!
{трюк!
дааа!}
просто
ударю
по
ним
из
боп-пистолета!
(one
nation
under
a
groove
{heh}
(одна
нация
под
кайфом
{хех}
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
{get
up
with
the
bop
gun...}
{вставай
с
боп-пистолетом...}
(one
nation
under
a
groove
('bout
time
we
got
down,
one
time)
(одна
нация
под
кайфом
(о
времени,
когда
мы
спустились
вниз,
один
раз)
Gettin
down
just
for
{the
fuck
of
it,
yeahh}
Спускаюсь
вниз
просто
ради
{черт
возьми,
дааа}
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
(one
nation
under
a
groove
(now
everybody
say)
(одна
нация
в
ритме,
(теперь
все
говорят)
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
(here's
my
chance
to
dance
my
way
(вот
мой
шанс
станцевать
по-своему
Out
of
my
constriction)
Освободись
от
моего
стеснения)
(feet
don't
fail
me
now!
ha
ha!)
(ноги
меня
теперь
не
подведут!
ха-ха!)
{get
'em
with
the
bop
gun...
{достань
их
из
пневматического
пистолета...
I'm
a'
blast
with
the
bop
gun
...
heh
heh
...
Я
мастерски
владею
боп-пистолетом...
хе-хе...
On
yo
ass
with
the
with
the
bop
gun
...
По
твоей
заднице
из
пневматического
пистолета
...
I'm
talkin'
trash
with
the
bop
gun
...
yeah
Я
несу
чушь
с
помощью
боп-пистолета...
да
And
it
don't
stop
И
это
не
прекращается
And
it
won't
stop}
И
это
не
прекратится}
Here's
my
chance
to
dance
my
wayyy,
Вот
мой
шанс
станцевать
по-своему.,
Out
of
my
constriction
Освободись
от
моего
стеснения
(yeahhh,
feel
the
shit
now!)
(дааа,
почувствуй
это
дерьмо
прямо
сейчас!)
...
hear
ya
say
party
over
here
fuck
you
over
there!
..
слышу,
как
ты
говоришь
"вечеринка
здесь",
пошел
ты
вон
туда!
party
over
here
fuck
you
over
there!
вечеринка
здесь,
пошел
ты
вон
туда!
Lemme
hear
ya
say
party
over
here
fuck
you
over
there!
Дай-ка
я
услышу,
как
ты
говоришь
"веселись
здесь",
пошел
ты
вон
туда!
party
over
here
fuck
you
over
there!
{oh
yeah}
вечеринка
здесь,
пошел
ты
вон
туда!
{о
да}
Lemme
hear
ya
say
party
over
here
fuck
you
over
there!
Дай-ка
я
услышу,
как
ты
говоришь
"веселись
здесь",
пошел
ты
вон
туда!
party
over
here
fuck
you
over
there!
вечеринка
здесь,
пошел
ты
вон
туда!
Lemme
hear
ya
say
party
over
here
fuck
you
over
there!
Дай-ка
я
услышу,
как
ты
говоришь
"веселись
здесь",
пошел
ты
вон
туда!
party
over
here
fuck
you
over
there,
nigga!
вечеринка
здесь,
пошел
ты
туда,
ниггер!
Lemme
hear
ya
say
party
over
here
fuck
you
over
there!
Дай-ка
я
услышу,
как
ты
говоришь
"веселись
здесь",
пошел
ты
вон
туда!
party
over
here
fuck
you
over
there!
вечеринка
здесь,
пошел
ты
вон
туда!
Lemme
hear
ya
say
party
over
here
fuck
you
over
there!
Дай-ка
я
услышу,
как
ты
говоришь
"веселись
здесь",
пошел
ты
вон
туда!
party
over
here
fuck
you
over
there!
вечеринка
здесь,
пошел
ты
вон
туда!
(givin'
you
more
of
what
you're
funkin'
for
(даю
тебе
больше
того,
от
чего
ты
в
восторге
Feet
don't
fail
me
now)
Ноги
меня
теперь
не
подводят)
(that's
right!)
(вот
именно!)
(do
you
promise
the
funk
(ты
обещаешь,
что
будет
фанк
Givin'
you
more
of
what
you're
funkin'
for
Даю
тебе
больше
того,
чего
ты
хочешь.
Ooo,
feet
don't
fail
me
now
...
Ооо,
теперь
ноги
меня
не
подводят...
Can
I
get
it
on
my
good
foot,
good
gawd
...
Могу
ли
я
встать
на
здоровую
ногу,
боже
мой?..
'bout
time
I
got
down
one
time)
как-то
раз
я
спустился
вниз)
(can
I
get
down
one
time)
(могу
я
спуститься
один
раз?)
Do
not
attempt
to
adjust
your
radio
Не
пытайтесь
настроить
свое
радио
There
ain't
nothin'
wrong,
so
hit
the
bong
В
этом
нет
ничего
плохого,
так
что
жми
на
здоровье.
Waitin'
on
the
double
dutch
bus
for
a
ride
Жду,
когда
меня
подвезут
на
двухместном
голландском
автобусе
As
the
buffalo
bitch
go
round
the
outside
Как
сука-буйвол
обходила
снаружи
Put
a
glide
in
your
stride
and
a
dip
in
your
hip
Сделайте
свой
шаг
плавным
и
опустите
бедра
Got
daytons
on
the
mothership
На
материнском
корабле
есть
дайтоны
And
you
can
ring
my
bell
if
you
need
me
to
pass
И
ты
можешь
позвонить
в
мой
колокольчик,
если
тебе
нужно,
чтобы
я
прошел
The
dutchie
on
the
left
hand
side
for
the
sale
Голландец
с
левой
стороны
для
продажи
Cuz
nobody
knows
where
the
nose
goes
when
the
doors
close
Потому
что
никто
не
знает,
куда
девается
нос,
когда
закрываются
двери
Dog
chow
got
the
hoes
Собачья
похлебка
достала
мотыги
Lookin'
for
the
theme
from
the
black
hole
Ищу
тему
из
"черной
дыры"
Now
I'll
big
bang
you
with
my
black
pole
А
теперь
я
хорошенько
трахну
тебя
своим
черным
шестом
Flashlight,
red
light,
we
don't
like
cops
on
the
bike
Фонарик,
красный
свет,
нам
не
нравятся
копы
на
мотоциклах
Just
made
bail,
tonight
Только
что
внес
залог,
сегодня
вечером
So
whatcha
gonna
do
when
you
get
outta
jail?
Так
что
ты
собираешься
делать,
когда
выйдешь
из
тюрьмы?
I'm
gonna
have
some
fun
with
the
bop
gun
Я
собираюсь
немного
поразвлечься
с
боп-пистолетом
(ready
or
not,
here
we
come
(готовы
вы
или
нет,
но
мы
идем
Getting
down
on
the
one
which
we
believe
in)
Опускаемся
до
того,
во
что
мы
верим)
(one
nation
under
a
groove
(одна
нация
в
ритме
(here
is
my
chance
to
dance
my
wayyy)
(вот
мой
шанс
станцевать
по-своему!)
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
(one
nationnnn)
Спускаюсь
просто
ради
удовольствия
(одна
нация)
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
(get
it
on
my
good
foot,
good
gawd)
(поставь
это
на
мою
здоровую
ногу,
боже
правый)
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
(ha
ha
ha
ha
ha
haeeee)
(ха-ха-ха-ха-ха
haeeee)
(one
nation
under
a
groove
(одна
нация
в
ритме
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
(now
I
want
everybody
to
put
together
this
time
...
hit
me!)
(теперь
я
хочу,
чтобы
на
этот
раз
все
собрались
вместе
...
ударь
меня!)
(one
nation
under
a
groove
(одна
нация
в
ритме
(can
I
get
it
on
my
good
foot)
(могу
я
поставить
его
на
здоровую
ногу)
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
(bout
time
I
got
down
one
time)
(о
том,
как
однажды
я
упал
духом)
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
(uh
huh,
uh
huh,
one
nation)
(ага,
ага,
одна
нация)
(one
nation
under
a
groove
(одна
нация
в
ритме
(can
I
get
it
on
my
good
foot)
(могу
я
поставить
его
на
здоровую
ногу)
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
(bout
time
I
got
down
one
time)
(о
том,
как
однажды
я
упал
духом)
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
(one
nation
under
a
groove
(ooh
yeah)
(одна
нация
в
ритме,
(о,
да)
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
(ooh
yeah)
Опускаюсь
просто
ради
удовольствия
(о,
да)
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
now)
Теперь
нас
ничто
не
остановит)
(ha
ha
ha
ha
ha
haeeee)
(ха-ха-ха-ха-ха
haeeee)
(one
nation
under
a
groove
(одна
нация
в
ритме
Gettin
down
just
for
the
funk
of
it
Спускаюсь
вниз
просто
ради
удовольствия
(bout
time
I
got
down
one
time)
(о
том,
как
однажды
я
упал
духом)
One
nation
and
we're
on
the
move
Единая
нация,
и
мы
в
движении
Nothin
can
stop
us
nowwwwww.)
Ничто
не
может
остановить
нас
сейчас.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORRISON, CLINTON, COLLINS, SHIDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.