Paroles et traduction Ice Cube - Dinner With the CEO (Insert) (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awww,
man,
that
song
is
GOOD!
Hustle,
what's
up,
man?
О-о-о,
чувак,
эта
песня
хороша!
How
ya
doin',
man?
(What's
happenin'?)
Как
дела,
чувак?
(что
происходит?)
How
you
doin',
man?
(I'm
aight!)
Как
поживаешь,
Чувак?
(я
в
порядке!)
You
find
the
restaurant
aight?
(Yeah,
yeah!
It's
all
good...)
(Да,
да,
все
хорошо...)
Aww,
man!
You
gonna
love
this
place,
man.
Тебе
понравится
это
место,
чувак.
They
got
lobster...
got
steak...
whatever
you
want.
У
них
есть
омары
...
есть
стейки...
все,
что
хочешь.
You
want
a
drink?
Wants
some
to
start
with?
(Uuhm...)
Хочешь
выпить?
хочешь
немного
для
начала?
You
want
some
Cristal?
You
want
a
40-year
old
Cristal?
Хочешь
немного
"Кристала",
хочешь
40-летний
"Кристал"?
And
the
big
butt
over
there
at
the
bar?
(Naah,
I
wanna
talk
about
the
contract
since
the...)
А
большая
задница
вон
там,
в
баре?
(не-А,
я
хочу
поговорить
о
контракте
с
тех
пор,
как...)
What
contract?
What're
you
talkin'
about,
man?
(The...)
О
каком
контракте
ты
говоришь,
чувак?
Let
me
ask
you
a
question!
Позволь
задать
тебе
вопрос!
This
contract
lined
with
double
platinum.
Этот
контракт
покрыт
двойной
платиной.
DOUBLE
PLATINUM!
ДВОЙНАЯ
ПЛАТИНА!
Do
you
understand
what
I'm
talkin'
about?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Your
contract's,
we
got
the
lawyers
handle
on
the
contract.
Ваш
контракт,
мы
поручили
адвокатам
разобраться
с
ним.
Did
the
lawyer
call
you?
(What
about
the...
publishing
the
points?)
Вам
звонил
адвокат
?(
как
насчет
...
публикации
пунктов?)
Publishing?
What
are
you...
Who's
been
talkin'
to
you,
man?
Издательство?
что
ты
...
кто
с
тобой
разговаривал,
чувак?
You
wanna
talk
about
publishing...
Ты
хочешь
поговорить
об
издании...
You
wanna
be
talkin'
about
havin'
your
own
plane,
baby!
Ты
хочешь
поговорить
о
собственном
самолете,
детка!
Let
me
ask
you
a
question!
Позволь
задать
тебе
вопрос!
Red
or
Black?
Красный
или
черный?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.