Ice Cube - Hood Mentality - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice Cube - Hood Mentality




Hood Mentality
Уличное мышление
Fuck school, nigga, I'ma be a dope dealer
К черту школу, ниггер, я буду наркоторговцем.
I'ma be a killa, yep, a urban guerrilla
Я буду убийцей, ага, городским партизаном.
I'ma stack scrilla, yeah, buy me a villa
Я буду грести бабки, детка, куплю себе виллу.
Sell a 5-0 to my auntie Priscilla
Продам дурь своей тете Присцилле.
I don't give a fuck that she look like Thriller
Мне плевать, что она похожа на Триллер.
Hit that shit one more time and fuck around and kill her
Трахать ее еще раз, а потом прикончить к чертовой матери.
'Cause I got the heart of a Pittsburgh Steeler
Ведь у меня сердце питтсбургского сталевара.
Black nigga draped in gold, with a nine milla
Черный ниггер, увешанный золотом, с пушкой.
Love money, love jail, love that penitentiary mail
Люблю деньги, люблю тюрьму, люблю тюремную почту.
Love the way these niggaz smell, keep comin' back, can't you tell?
Люблю, как пахнут эти ниггеры, возвращаются снова и снова, разве ты не видишь?
Love to see my mama cry, love to see my babies struggle
Люблю видеть, как плачет моя мама, люблю видеть, как страдают мои дети.
Love to see my woman juggle nuts 'cause she got to hustle
Люблю видеть, как моя баба вертится, потому что ей нужно крутиться.
I don't give a fuck how my life go
Мне плевать, как сложится моя жизнь.
Now I'm a slave man to this caveman without Geico
Теперь я раб этой пещеры без страховки.
Everybody wanna call Michael a psycho
Все хотят называть Майкла психом.
But he ain't never came through the hood with a rifle
Но он никогда не приходил в гетто с винтовкой.
Gunnin' niggaz down 'cause they don't got the right clothes
Расстреливать ниггеров, потому что у них нет нужной одежды.
Hit the wrong person 'cause we shoot just like hoes
Попасть не в того человека, потому что мы стреляем, как бабы.
First I was blood thirsty, Mr.-Mr. Controversy
Сначала я был кровожадным, мистер-мистер Противоречие.
Now I wanna beg for mercy, should have took my ass to Berkeley
Теперь я хочу молить о пощаде, надо было валить в Беркли.
If you don't wanna shake that hood mentality
Если ты не хочешь избавиться от этого уличного мышления,
How the fuck we supposed to change our reality?
Как, черт возьми, мы изменим нашу реальность?
If you don't wanna shake that hood mentality
Если ты не хочешь избавиться от этого уличного мышления,
How the fuck we supposed to change our reality?
Как, черт возьми, мы изменим нашу реальность?
Fuck school nigga, if I grow a little taller
К черту школу, ниггер, если я немного подрасту,
Everybody tell me I'm gon' do it, I'm gon' be a baller
Все говорят мне, что у меня все получится, что я буду крутым.
So fuck that thinkin', fuck that thank
Так к черту эти мысли, к черту эту благодарность.
And fuck them Lincoln's, I want Franklin's
И к черту этих Линкольнов, я хочу Франклинов.
Come back through here with my crew
Вернусь сюда со своей командой.
I'm gon' have my own shoe
У меня будут свои кроссы.
I'm gon' be that little fool comin' in your living room
Я буду тем самым дурачком, который придет к тебе в гостиную.
Starting point guard nigga, fresh out of middle school
Начинающий разыгрывающий, только что из средней школы.
Either it's the NBA or it's the NFL
Либо НБА, либо НФЛ.
I don't know what else I can do to keep my ass up out of jail
Не знаю, что еще сделать, чтобы не сесть в тюрьму.
I wanna be like Tiger Woods, swing that club, make you sick
Хочу быть как Тайгер Вудс, размахивать клюшкой, чтобы тебя тошнило.
(I wanna be like Pacman Jones)
(Хочу быть как Пэкман Джонс.)
(I wanna be like Michael Vick)
(Хочу быть как Майкл Вик.)
I wanna be like Barry Bonds
Хочу быть как Барри Бондс.
(I wanna be like O.J. Simpson)
(Хочу быть как О. Джей. Симпсон.)
Leave this field, leave this prison
Покинуть это поле, покинуть эту тюрьму.
Tell you motherfuckers where to kiss 'em
Сказать этим ублюдкам, куда им идти.
I wanna be all broke up, movin' all old and slow
Хочу быть сломленным, старым и медленным.
I wanna be a alcoholic just like Broadway Joe
Хочу быть алкоголиком, как Бродвей Джо.
I wanna be a sideshow, kinda like Iron Mike
Хочу быть посмешищем, вроде Железного Майка.
Used to have a few Bentleys, now I just ride a bike
Раньше у меня было несколько Бентли, а теперь я просто катаюсь на велосипеде.
If you don't wanna shake that hood mentality
Если ты не хочешь избавиться от этого уличного мышления,
How the fuck we supposed to change our reality?
Как, черт возьми, мы изменим нашу реальность?
If you don't wanna shake that hood mentality
Если ты не хочешь избавиться от этого уличного мышления,
How the fuck we supposed to change our reality?
Как, черт возьми, мы изменим нашу реальность?
Fuck school, nigga, they ain't tryin' to educate me
К черту школу, ниггер, они не пытаются меня учить.
All they give a fuck is what I memorized lately
Их волнует только то, что я недавно запомнил.
I'm gon' have to teach myself, clock that money, get that wealth
Мне придется учить себя самому, зарабатывать деньги, богатеть.
I wanna be like Santa Claus, I don't wanna be no fuckin' elf
Хочу быть как Санта-Клаус, а не чертовым эльфом.
No kid left behind but he get the run-around
Ни один ребенок не остался без внимания, но его водят за нос.
Can't you motherfuckers see that they tryin' to dumb us down?
Разве ты, ублюдок, не видишь, что они пытаются сделать нас тупыми?
Don't trust the government, President is for sale
Не доверяй правительству, президент продажный.
He don't give a fuck about a nigga, just a oil well
Ему плевать на ниггеров, только на нефтяные скважины.
Sell crack, go to jail, bust a rap, go to hell
Продавать крэк - в тюрьму, читать рэп - в ад.
Do I got to sell my soul if I wanna go to Yale?
Мне придется продать душу, чтобы поступить в Йель?
Go kiss Oprah's ass if you wanna be Gail
Иди лижи задницу Опре, если хочешь быть Гейл.
I'd rather have my ass kissed up in Bloomingdale
Я бы предпочел, чтобы мне лизали задницу в Блумингдейле.
You can go be a pimp, you can go be a hoe
Можешь быть сутенером, можешь быть шлюхой.
But you only gon' get paid off what you know
Но тебе заплатят только за то, что ты знаешь.
If you don't know shit, then you can't work for me
Если ты ни хрена не знаешь, то не сможешь на меня работать.
'Cause you read your first book in the penitentiary
Потому что свою первую книгу ты прочитал в тюрьме.
If you don't wanna shake that hood mentality
Если ты не хочешь избавиться от этого уличного мышления,
How the fuck we supposed to change our reality?
Как, черт возьми, мы изменим нашу реальность?
If you don't wanna shake that hood mentality
Если ты не хочешь избавиться от этого уличного мышления,
How the fuck we supposed to change our reality?
Как, черт возьми, мы изменим нашу реальность?





Writer(s): O'shea Jackson, Hal Davis, De Jon Lamont Underdue, Herman Dennis Griffith, Teak Alger Underdue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.