Paroles et traduction Ice Cube - N**** of the Century (Edited)
N**** of the Century (Edited)
Ниггер столетия (отредактировано)
Say
you
little
son
of
a
bitch,
whatchu
tryin'
to
be?
Говоришь,
ты
мелкий
сукин
сын,
кем
ты
пытаешься
быть?
(When
I'm
big,
I
wanna
be
a
thug)
(Когда
я
вырасту,
я
хочу
быть
бандитом)
(You
wanna
be
a
thug,
huh?
(Ты
хочешь
быть
бандитом,
да?
Whatchu
do
with
a
thug?
Huh?
Что
ты
будешь
делать
с
бандитом?
А?
You
wanna
see
a
bad
guy?
Ты
хочешь
увидеть
плохого
парня?
Look
at
Ice
Cube,
dat's
the
bad
guy!
Посмотри
на
Айс
Кьюба,
вот
он
плохой
парень!
You
need
people
like
him,
to
point
cha
fingers.
Huh?
Тебе
нужны
такие
люди,
как
он,
чтобы
ты
могла
показывать
на
них
пальцем.
А?
The
fuck
you
know
about
this
shit?
Какого
черта
ты
знаешь
об
этом
дерьме?
You
ready
to
die?
Okay!
What
is
dat?
Ты
готова
умереть?
Хорошо!
Что
это
такое?
You
ready?
'Cause
here
comes
the
bad
guy.
Go
head)
Ты
готова?
'Потому
что
вот
идет
плохой
парень.
Давай)
I'm
the
nigga
of
the
century
Я
ниггер
столетия
(Oh
yes,
you
a
bad
guy,
c'mon
prove
it,
c'mon
you
think
you
bad?
(О
да,
ты
плохой
парень,
давай
докажи
это,
давай,
ты
думаешь,
ты
крутой?
How
bad
you
are?)
Насколько
ты
крут?)
I'm
the
nigga
of
the
century
Я
ниггер
столетия
(C'mon
let's
see
how
bad
you
are
(Давай
посмотрим,
насколько
ты
крут
C'mon
bad
guy,
c'mon)
Давай,
плохой
парень,
давай)
We
the
worsest,
all
purpose,
you
want
murders?
Мы
худшие,
универсальные,
хочешь
убийств?
We
service,
hatin'
mother
fuckers
with
curb
dust
Мы
обслуживаем,
ненавидящих
ублюдков
с
уличной
пылью
You
heard
us,
don't
shit
make
us
nervous
Ты
слышала
нас,
ничто
не
делает
нас
нервными
Not
even
when
these
fuckin'
feds
try
to
serve
us
Даже
когда
эти
гребаные
федералы
пытаются
нас
поймать
Mention
me,
when
you
write
it
in
your
history
Упомяни
меня,
когда
будешь
писать
это
в
своей
истории
As
the
nigga
wit'
the
key
to
the
mystery
Как
ниггера
с
ключом
к
тайне
Grandma,
the
N-word
don't
mean
shit
to
me
Бабушка,
слово
на
букву
"Н"
ничего
для
меня
не
значит
Who
gives
a
fuck
what
they
think,
and
what
they
see
Наплевать,
что
они
думают
и
что
видят
Live
how
I
got
to
live,
give
what
I
got
to
give
Живу,
как
должен
жить,
отдаю,
что
должен
отдать
Teach
my
kids
positive,
as
well
as
the
negative
Учу
своих
детей
позитиву,
а
также
негативу
Hope
to
raise
better
kids
Надеюсь,
воспитаю
детей
лучше
The
world
needs
a
sedative,
pray
to
God
that
we
let
'em
live
Мир
нуждается
в
успокоительном,
молю
Бога,
чтобы
мы
позволили
им
жить
('Cause
you
bad
guy)
('Потому
что
ты
плохой
парень)
I'm
the
nigga
of
the
century
Я
ниггер
столетия
(The
diamond
scruff)
(Алмазный
подонок)
All
you
niggas
better
mention
me
Вам
всем,
ниггеры,
лучше
меня
упомянуть
(Me
that's
who)
(Меня,
вот
кого)
It
ain't
no
mystery,
goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Это
не
тайна,
войду
в
историю,
ниггеры
лучше
упомяните
меня
(You
better
mention
me)
(Тебе
лучше
упомянуть
меня)
I'm
the
nigga
of
the
century
(ok)
Я
ниггер
столетия
(хорошо)
All
you
niggas
better
mention
me
Вам
всем,
ниггеры,
лучше
меня
упомянуть
(Me
that's
who)
(Меня,
вот
кого)
It
ain't
no
mystery,
goin'
down
in
history,
nigga
of
the
century
Это
не
тайна,
войду
в
историю,
ниггер
столетия
A
nigga
told
me
to
keep
hope
alive
Один
ниггер
сказал
мне
не
терять
надежду
Survive,
a
9 to
5 will
get
you
paradise
Выжить,
работа
с
девяти
до
пяти
приведет
тебя
к
райской
жизни
So
I
tried,
nigga
had
to
swallow
his
pride
Поэтому
я
старался,
ниггер
должен
был
проглотить
свою
гордость
But
look
into
my
eyes,
I'm
too
wise
to
flip
fries
Но
посмотри
мне
в
глаза,
я
слишком
умен,
чтобы
жарить
картошку
Twelfth
grade
graduation,
summer
vacation
Окончание
двенадцатого
класса,
летние
каникулы
Mama
said
get
the
face
in
all
them
applications
Мама
сказала
подать
документы
во
все
эти
учреждения
Didn't
know
back
then,
I
was
too
young
Тогда
я
не
знал,
я
был
слишком
молод
Public
school
made
me
dumb
as
a
motherfucker
Государственная
школа
сделала
меня
тупым
как
пробка
What
should
I
do
wit'
my
life
Reverend
Price?
Что
мне
делать
со
своей
жизнью,
преподобный
Прайс?
Do
you
got
some
advice,
before
I
roll
the
dice?
У
тебя
есть
какой-нибудь
совет,
прежде
чем
я
брошу
кости?
A
nigga
don't
want
to
shoot
craps
Ниггер
не
хочет
играть
в
кости
'Cause
it
ain't
all
fun
and
games
Потому
что
это
не
только
веселье
и
игры
When
you
tryin'
to
get
that
money
mane
Когда
ты
пытаешься
заработать
эти
деньги,
мужик
Gangbang,
maintain
or
slang
cane
Вступать
в
банду,
держаться
или
торговать
наркотиками
T.V.
got
a
nigga
where
he
can't
use
his
brain
Телевизор
довел
ниггера
до
того,
что
он
не
может
пользоваться
мозгами
What
the
fuck
you
talkin'
bout,
choose
or
loose?
Какого
хрена
ты
несешь,
выбирай
или
проиграешь?
Bitch
I
don't
know
the
motherfuckin'
rules,
for
real
Сука,
я
не
знаю
гребаных
правил,
по-настоящему
('Cause
you
bad
guy)
('Потому
что
ты
плохой
парень)
I'm
the
nigga
of
the
century
Я
ниггер
столетия
(The
diamond
scruff)
(Алмазный
подонок)
All
you
niggas
better
mention
me
Вам
всем,
ниггеры,
лучше
меня
упомянуть
(Me
that's
who)
(Меня,
вот
кого)
It
ain't
no
mystery,
goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Это
не
тайна,
войду
в
историю,
ниггеры
лучше
упомяните
меня
(You
better
mention
me)
(Тебе
лучше
упомянуть
меня)
I'm
the
nigga
of
the
century
(ok)
Я
ниггер
столетия
(хорошо)
All
you
niggas
better
mention
me
Вам
всем,
ниггеры,
лучше
меня
упомянуть
(Me
that's
who)
(Меня,
вот
кого)
It
ain't
no
mystery,
goin'
down
in
history,
nigga
of
the
century
Это
не
тайна,
войду
в
историю,
ниггер
столетия
Who
am
I
when
it's
do
or
die?
Кто
я,
когда
дело
доходит
до
жизни
и
смерти?
You
can
see
a
man's
soul
through
the
human
eye
Ты
можешь
увидеть
душу
человека
через
человеческий
глаз
Can't
spend
all
your
lifetime
gettin'
high
Нельзя
провести
всю
свою
жизнь,
кайфуя
'Cause
you
and
I
got
to
do,
for
you
and
I
Потому
что
мы
с
тобой
должны
делать
для
себя
Actin'
wild
as
a
juvenile
Вел
себя
дико,
как
малолетка
Now
my
whole
life
depends
on
the
outcome
of
a
trial
Теперь
вся
моя
жизнь
зависит
от
исхода
судебного
процесса
Wait
pal,
these
people
ain't
playin'
now
Подожди,
приятель,
эти
люди
не
шутят
Got
to
bring
85
percent
of
the
time
now
Теперь
нужно
отсидеть
85
процентов
срока
Fuck
that,
rather
roll
with
the
ruff
pack
К
черту
это,
лучше
поеду
с
крутой
компанией
In
the
jet
black,
listenin'
to
rough
rap
В
черном
джете,
слушая
жесткий
рэп
It's
quite
simple
Это
довольно
просто
You
bitch
ass
niggas
don't
know
what
I've
been
through
Вы,
сукины
дети,
не
знаете,
через
что
я
прошел
To
wear
this
presidential
Чтобы
носить
этот
президентский
The
warfare's
mental
Война
- это
ментально
I
sell
my
soul
to
the
Lord
for
the
perfect
instrumental
Я
продаю
свою
душу
Господу
за
идеальный
инструментал
And
a
number
two
pencil
И
простой
карандаш
And
all
the
hustle
found
in
the
chromosomes
of
my
kinfolk
И
всю
ту
суету,
что
есть
в
хромосомах
моих
родственников
('Cause
you
bad
guy)
('Потому
что
ты
плохой
парень)
I'm
the
nigga
of
the
century
Я
ниггер
столетия
(The
diamond
scruff)
(Алмазный
подонок)
All
you
niggas
better
mention
me
Вам
всем,
ниггеры,
лучше
меня
упомянуть
(Me
that's
who)
(Меня,
вот
кого)
It
ain't
no
mystery,
goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Это
не
тайна,
войду
в
историю,
ниггеры
лучше
упомяните
меня
(You
better
mention
me)
(Тебе
лучше
упомянуть
меня)
I'm
the
nigga
of
the
century
(ok)
Я
ниггер
столетия
(хорошо)
All
you
niggas
better
mention
me
Вам
всем,
ниггеры,
лучше
меня
упомянуть
(Me
that's
who)
(Меня,
вот
кого)
It
ain't
no
mystery,
goin'
down
in
history,
nigga
of
the
century
Это
не
тайна,
войду
в
историю,
ниггер
столетия
(OK,
OK,
OK,
OK,
OK,
coho
loko
take
it
easy
mane,
choo
got
it
(Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
кохо
локо,
успокойся,
мужик,
ты
сделал
это
Choo
leave
mother
fuckin'
illest
nigga
of
the
fuckin'
century
Ты
самый
больной
ниггер
гребаного
столетия
There's
no
problem
with
that,
calm
the
fuck
down
В
этом
нет
никаких
проблем,
успокойся
к
чертям
собачьим
Choo
gonna
have
a
fuckin'
heart
attack
У
тебя
будет
гребаный
сердечный
приступ
It's
over,
everybody
knows
now
Все
кончено,
теперь
все
знают
It's
no
fuckin'
secret
Это
не
чертов
секрет
Choo
know
dis
motherfucker,
OK
Ты
знаешь
этого
ублюдка,
хорошо
It's
over,
that's
it,
die
Все
кончено,
вот
и
все,
умри
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang)
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах)
I
got
that
bomb,
bomb,
tit,
tit,
tit,
titty,
tit,
titty,
tit,
titty,
bomb,
bomb
У
меня
есть
эта
бомба,
бомба,
тить,
тить,
тить,
тить,
тить,
тить,
тить,
тить,
бомба,
бомба
When
I
hit
you,
uhh,
uhh,
uhh,
uhh,
uhh
Когда
я
ударю
тебя,
ух,
ух,
ух,
ух,
ух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.