Paroles et traduction Ice Cube - Nigga of the Century
Say
you
little
son
of
a
bitch,
what
choo
tryin'
to
be?
Скажи,
ты,
маленький
сукин
сын,
кем
хочешь
быть?
--when
i'm
big
i
wanna
be
a
thug--
-когда
я
вырасту,
я
хочу
быть
бандитом...
--you
wanna
be
a
thug,
huh?!
(yeah
yeah)
-ты
хочешь
быть
бандитом,
а?!
(да,
да)
What
choo
know
(about)
a
thug,
huh?!
(yeah
yeah)
Что
Чу
знает
(о)
бандите,
а?!
(да,
да)
You
wanna
see
the
bad
guy?!
Хочешь
увидеть
плохого
парня?!
Look
at
Ice
Cube
(yeah
yeah),
that's
the
bad
guy!
Посмотри
на
Айс
Кьюба
(да,
да),
это
плохой
парень!
You
need
people
like
him,
can
point
cha
fingas!
Вам
нужны
такие
люди,
как
он,
можете
указать
на
ЧА
фингаса!
Huh?!
(yeah
yeah)
the
fuck
you
know
about
this
shit?!
А?!
(да,
да)
какого
хрена
ты
знаешь
об
этом
дерьме?!
You
ready
to
die?!
O
- K
A
Y
Ты
готов
умереть?!
Where
is
that,
you
ready?
Где
это,
ты
готов?
Cuz
they
ain't
touch
the
bad
guy!
oKay?--
Потому
что
они
не
тронут
плохого
парня!
I'm
the
nigga
of
the
century
Я
ниггер
века
--oh,
so
zhuu
a
bad
guy,
c'mon
prove
it
-О,
значит,
чжуу
плохой
парень,
давай
докажи
это
C'mon,
you
think
you
bad?
Ну
же,
ты
думаешь,
что
ты
плохой?
How
bad
you
are?!--
Как
ты
плох?!
I'm
the
nigga
of
the
century
Я
ниггер
века
-C'mon
lets
see
how
bad
you
are
-Давай
посмотрим,
насколько
ты
плох.
C'mon
bad
guy!
C'MOAWNL!--
Давай,
плохой
парень!
(Verse
one)
{:
41}
(Первый
куплет)
{:
41}
We
the
worsest,
all
purpose
Мы
самые
худшие,
целеустремленные.
You
want
murderers?
Вам
нужны
убийцы?
Well
you
Serve
us,
hattin'
motherfuckers
with
curb
dust
Что
ж,
вы
служите
нам,
ублюдки-шляпники
с
бордюрной
пылью.
You
heard
us,
don't
shit
make
us
nervous
Ты
слышал
нас,
не
заставляй
нас
нервничать.
Not
even
when
these
fuckin'
feds
try
to
serve
us
Даже
когда
эти
гребаные
федералы
пытаются
нас
обслужить.
Mention
me,
when
you
write
it
in
your
history
Упомяни
меня,
когда
напишешь
об
этом
в
своей
истории.
As
a
nigger
with
the
key
to
the
mistery
Как
негр
с
ключом
к
тайне.
Grand
motta
ain
word
don't
mean
shit
to
me
Слово
Гранд
Мотта
ни
хрена
для
меня
не
значит
Who
gives
a
fuck
what
they
think,
and
what
they
see
Кого
волнует,
что
они
думают
и
что
видят?
Live
how
i
got
to
live
Живи
так,
как
я
должен
жить.
Give
what
i
got
to
give
Отдай
то,
что
я
должен
отдать.
Teach
my
kids
positive,
as
well
as
the
negative
Учите
моих
детей
как
позитивному,
так
и
негативному.
Hope
to
raise
better
kids
Надеюсь
вырастить
лучших
детей
The
world
needs
a
seditive,
pray
to
god
that
we
let
him
live
Миру
нужен
мятежник,
молись
Богу,
чтобы
мы
оставили
его
в
живых.
--Cuz
you
bad
guy!--I'm
the
nigga
of
the
century
- Потому
что
ты
плохой
парень!
- я
ниггер
века
--The
diamond
scruff!--All
you
niggas
better
mention
me
- Бриллиантовая
шкура!
- всем
вам,
ниггерам,
лучше
упомянуть
меня
--Me
that's
who!--It
ain't
no
mystery
- Я,
вот
кто!
- это
не
тайна.
Goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Войду
в
историю,
ниггерам
лучше
упомянуть
меня.
--You
better
mention
me!--I'm
the
nigga
of
the
century
-Лучше
упомяни
меня!
- я
ниггер
века
--O
- K
A
Y!--All
you
niggas
better
mention
me
-О-К
- А-Й!
- всем
вам,
ниггерам,
лучше
упомянуть
меня
--Me
that's
who!--
It
ain't
no
mystery
- Я-вот
кто!
- это
не
тайна.
Goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Войду
в
историю,
ниггерам
лучше
упомянуть
меня.
(Verse
two)
{1:
32}
(Второй
куплет)
{1:
32}
A
nigga
told
me
to
keep
hope
alive
Один
ниггер
сказал
мне,
чтобы
я
сохранил
надежду.
Survive,
and
95
'ill
get
you
paradise
Выживи,
и
95
' я
доставлю
тебе
рай.
So
i
tried,
nigga
had
to
swallow
his
pride
Так
что
я
попробовал,
ниггер
должен
был
проглотить
свою
гордость.
But
look
into
my
eyes,
i'm
too
wise
to
cook
fries
Но
посмотри
мне
в
глаза,
я
слишком
умна,
чтобы
готовить
картошку
фри.
Twelveth
grade
graduation,
summer
vacation
Выпускной
двенадцатого
класса,
летние
каникулы.
Mama
said
get
the
facin'
on
them
applications
Мама
сказала,
чтобы
ты
посмотрела
им
в
лицо.
Didn't
know
back
then,
i
was
too
young
Тогда
я
этого
не
знал,
я
был
слишком
молод.
Public
school
made
me
dumb
as
a
motherfucker
Государственная
школа
сделала
меня
тупым
как
ублюдок
What
should
i
do
in
my
life
Что
я
должен
делать
в
своей
жизни
Reverend
Price,
do
you
got
some
advice
Преподобный
прайс,
у
вас
есть
совет?
Before
i
roll
the
dice
Прежде
чем
я
брошу
кости
A
nigga
don't
wanna
shoot
craps,
cuz
it
ain't
all
fun
and
games
Ниггер
не
хочет
играть
в
кости,
потому
что
это
не
все
развлечения
и
игры.
When
you
tryin'
to
get
that
money
mang
Когда
ты
пытаешься
получить
эти
деньги,
чувак
Gangbang,
maintain
or
slang
cane
Групповуха,
поддержка
или
жаргонная
трость
T.V.
got
a
nigga
where
he
can't
use
his
brain
У
ТВ
есть
ниггер,
который
не
может
пошевелить
мозгами.
What
the
fuck
you
talkin'
bout,
choose
or
loose
О
чем
ты,
черт
возьми,
говоришь?
выбирай
или
расслабься
Bitch
i
don't
know
the
motherfuckin'
rules!
(for
real)
Сука,
я
не
знаю
этих
гребаных
правил!
--Cuz
you
bad
guy!--I'm
the
nigga
of
the
century
- Потому
что
ты
плохой
парень!
- я
ниггер
века
--The
diamond
scruff!--All
you
niggas
better
mention
me
- Бриллиантовая
шкура!
- всем
вам,
ниггерам,
лучше
упомянуть
меня
--Me
that's
who!--It
ain't
no
mystery
- Я,
вот
кто!
- это
не
тайна.
Goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Войду
в
историю,
ниггерам
лучше
упомянуть
меня.
--You
better
mention
me!--I'm
the
nigga
of
the
century
-Лучше
упомяни
меня!
- я
ниггер
века
--O
- K
A
Y!--All
you
niggas
better
mention
me
-О-К
- А-Й!
- всем
вам,
ниггерам,
лучше
упомянуть
меня
--Me
that's
who!--
It
ain't
no
mystery
- Я-вот
кто!
- это
не
тайна.
Goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Войду
в
историю,
ниггерам
лучше
упомянуть
меня.
(Verse
three)
{2:
36}
(Третий
куплет)
{2:
36}
Who
am
i
when
it's
do
or
die
Кто
я
такой,
когда
речь
идет
о
жизни
или
смерти?
You
can
see
a
man's
sould
thru
the
human
eye
Ты
можешь
увидеть
человеческую
душу
человеческим
глазом.
Can't
spend
all
your
lifetime
gettin'
high
Ты
не
можешь
провести
всю
свою
жизнь
под
кайфом.
Cuz
you
and
i
got
to
do,
for
you
and
i
Потому
что
ты
и
я
должны
сделать
это
для
нас
с
тобой.
Acktin'
wild
as
a
jevenile
Ведешь
себя
дико,
как
джевенил.
Now
my
whole
life
depends
on
the
outcome
of
a
trial
Теперь
вся
моя
жизнь
зависит
от
исхода
испытания.
Wait-pow!
these
people
ain't
playin'
now
Стой-Бах!
- эти
люди
уже
не
играют.
Got
to
bring
85
percent
of
the
time
now
Теперь
я
должен
приносить
с
собой
85
процентов
времени
Fuck
that,
rather
roll
with
the
ruff
pack
К
черту
все
это,
лучше
катайся
со
стаей
ершей.
In
the
jet
black,
listenin'
to
ruff
rap
В
угольно-черном,
слушаю
рэп
Раффа.
See
it's
quite
simple,
you
bitches
ass
niggas
don't
know
Видите
ли,
это
довольно
просто,
вы,
суки,
ниггеры,
ничего
не
знаете.
What
i've
been
thru,
the
weather's
presedential
То,
через
что
я
прошел,
- это
предвестие
погоды
The
warfare's
mental,
i
sell
my
soul
to
the
lord
Война
идет
ментально,
я
продаю
свою
душу
Господу.
For
the
perfect
instrumental
Для
идеального
инструмента
And
the
number
two
pencil
И
карандаш
номер
два.
And
all
the
hussle
found
in
chromasones
of
my
kinfolk
И
весь
этот
хлам,
найденный
в
хромазонах
моих
сородичей.
--Cuz
you
bad
guy!--I'm
the
nigga
of
the
century
- Потому
что
ты
плохой
парень!
- я
ниггер
века
--The
diamond
scruff!--All
you
niggas
better
mention
me
- Бриллиантовая
шкура!
- всем
вам,
ниггерам,
лучше
упомянуть
меня
--Me
that's
who!--It
ain't
no
mystery
- Я,
вот
кто!
- это
не
тайна.
Goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Войду
в
историю,
ниггерам
лучше
упомянуть
меня.
--You
better
mention
me!--I'm
the
nigga
of
the
century
-Лучше
упомяни
меня!
- я
ниггер
века
--O
- K
A
Y!--All
you
niggas
better
mention
me
-О-К
- А-Й!
- всем
вам,
ниггерам,
лучше
упомянуть
меня
--Me
that's
who!--
It
ain't
no
mystery
- Я-вот
кто!
- это
не
тайна.
Goin'
down
in
history,
niggas
better
mention
me
Войду
в
историю,
ниггерам
лучше
упомянуть
меня.
--yeah,
ok
ok
ok
ok,
call
loko
take
it
easy
mang,
choo
got
it!
-да,
ладно,
ладно,
ладно,
звони
Локо,
успокойся,
Манг,
Чу
понял!
Choo
leave
it
the
fuckin'
illest
nigga
to
fuckin'
shit
you!
Чух,
оставь
это,
блядь,
самому
больному
ниггеру,
чтобы
он
тебя
обосрал!
Dess
no
problem
withs
that!
gawn'na
fuck
dat!
Десс,
с
этим
нет
проблем!
June
have
a
fuckin'
heart
attack
У
Джун
случился
гребаный
сердечный
приступ
It's
over!
EVERYBODY
KNOWS
NOW!
Все
кончено,
теперь
все
знают!
It's
no
fuckin'
secret
Это
ни
хрена
не
секрет.
Joo
know
dis
motherfucker,
O
- K
A
Y?!
Джу
знает
этого
ублюдка,
О-К
- А-Й?!
It's
over!
that's
it,
die!
Все
кончено,
вот
и
все,
умри!
BANG!
BANG!
BANG!
BANG!
BANG!--
БАХ!
БАХ!
БАХ!
БАХ!
БАХ!
(Ice
Cube
- 'Pushsin
Weight'
sample)
{4:
03}
(Ice
Cube
- образец
"Pushsin
Weight")
{4:
03}
~I
got
that
bomb...
bomb...
tit-tit...
-У
меня
есть
бомба
...
бомба
...
Тит-Тит...
Tity-tit...
tity-tity...
tity
bomb...
bomb...
bomb
Тити-Тит...
тити-тити...
тити
бомба
...
бомба
...
бомба
W-when
I
hit
you
uhh
uhh
uhh...~
Когда
я
ударил
тебя,
э-э-э-э
...
~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACKSON, CHARLES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.