Paroles et traduction Ice Cube - Record Company Pimpin' (Edited)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Record Company Pimpin' (Edited)
Сводничество звукозаписывающей компании (отредактировано)
Please
listen
to
my
demo
{x8}
Пожалуйста,
послушай
мою
демку
{x8}
A
nigga
told
me,
the
record
company's
the
pimp
Один
парень
сказал
мне,
что
звукозаписывающая
компания
- это
сутенёр
The
artist
is
the
hoe,
The
stage
is
the
corner
Артист
- это
шлюха,
сцена
- это
угол,
And
the
audience
is
the
trip,
god
damn
А
публика
- это
кайф,
чёрт
возьми.
Incredible
young
nigga,
you
can't
belive
i'm
just
one
nigga
Невероятный
молодой
парень,
ты
не
поверишь,
что
я
всего
один
такой.
God
damn
i've
gotten
bigger
Чёрт
возьми,
я
стал
ещё
круче.
Intellect
superior,
Интеллект
превосходный,
Walk
in
a
room
and
make
the
whole
interior,
inferior
Вхожу
в
комнату
и
делаю
весь
интерьер…
ущербным.
If
you
look
me
in
my
eyes
Если
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
You
might
fuck
around
and
loose
control
of
your
mind
body
and
your
soul
Ты
можешь,
чёрт
возьми,
потерять
контроль
над
своим
разумом,
телом
и
душой.
Grab
ahold
Держись
крепче!
Undisputed
on
the
microphone,
what
choo
think
Бесспорный
на
микрофоне,
что
ты
думаешь?
If
you
wink,
i'll
make
you
ich
think
Если
ты
моргнёшь,
я
заставлю
тебя
задуматься.
Did
you
blink,
did
you
ever
drink
your
own
brain
matter
Ты
моргнула?
Ты
когда-нибудь
пила
собственное
мозговое
вещество?
Shotgun
enima,
this
ain't
no
cinema
Выстрел
в
голову,
это
не
кино.
All
praises
due
to
the
creator
Вся
хвала
создателю,
True,
inventor
of
the
double-you
Правда,
изобретателю
буквы
"W".
What
choo
wanna
do,
i
got
the
red
and
the
blue
Что
ты
хочешь
сделать?
У
меня
есть
и
красный,
и
синий.
Show
me
one
nigga
dedicated
to
raps
Покажи
мне
одного
парня,
преданного
рэпу,
I'll
show
you
ten
niggas
dedicated
to
snaps
Я
покажу
тебе
десять
парней,
преданных
деньгам.
Record
company
death
traps
settin'
decoys
Смертельные
ловушки
звукозаписывающих
компаний,
расставляющие
приманки,
Just
to
pimp
young
b-boys
Только
чтобы
использовать
молодых
би-боев.
With
a
cup
full
of
yak,
studio
contact
С
чашкой
полной
выпивки,
студийный
контракт,
Maniac
with
a
contract
Маньяк
с
контрактом.
Well
turn
up
the
bass
and
the
motherfuckin'
treble
Ну,
давай,
прибавь
басы
и,
чёрт
возьми,
высокие
частоты.
About
to
do
a
deal
with
the
devil
for
my
vocal
level
Собираюсь
заключить
сделку
с
дьяволом
за
мой
вокал.
Bullshit
points,
plus
he
want
to
rub
it
in
Дерьмовые
пункты,
плюс
он
хочет
втереться
в
доверие
And
take
all
my
publishin',
god
damn
И
забрать
все
мои
публикации,
чёрт
возьми.
Do
i
take
it
up
the
rectum
Мне
что,
принять
это
в
задницу,
Just
to
rock
the
spectrum
Только
чтобы
взорвать
весь
спектр?
Give
up
a
right
arm,
just
to
do
a
form
Отдать
правую
руку,
только
чтобы
заполнить
форму?
Hell
no,
all
you
motherfukers
goan
leave
this
bitch
limpin'
Чёрт,
нет!
Все
вы,
ублюдки,
оставите
эту
сучку
хромой.
No
more,
record
company
pimpin'
Больше
никакого
сводничества
звукозаписывающей
компании!
No
more
(No
more),
record
company
pimpin'
Больше
никакого
(Больше
никакого)
сводничества
звукозаписывающей
компании!
No
more
(No
more),
record
company
pimpin'
Больше
никакого
(Больше
никакого)
сводничества
звукозаписывающей
компании!
No
more
(No
more),
record
company
pimpin'
Больше
никакого
(Больше
никакого)
сводничества
звукозаписывающей
компании!
No
more
No
more
No
more
No
more
Больше
никакого,
никакого,
никакого,
никакого.
You
ain't
pimpin'
me
(uhn
uhh,
uhn
uhh)
Ты
меня
не
используешь
(ага,
ага)
I
ain't
pimpin'
you
(uhn
uhh,
uhn
uhh)
Я
тебя
не
использую
(ага,
ага)
I
just
wanna
be
free
(i
just
wanna
be
free)
Я
просто
хочу
быть
свободным
(я
просто
хочу
быть
свободным)
So
what
we
gonna
do
(can
i
holla
at
you,
holla
at
you)
Так
что
мы
будем
делать?
(Могу
я
с
тобой
поговорить,
поговорить?)
You
ain't
pimpin'
me
(please
listen
to
my
demo)
Ты
меня
не
используешь
(пожалуйста,
послушай
мою
демку)
I
ain't
pimpin'
you
(please
listen
to
my
demo)
Я
тебя
не
использую
(пожалуйста,
послушай
мою
демку)
I
just
wanna
be
free
(i
just
wanna
be
free)
Я
просто
хочу
быть
свободным
(я
просто
хочу
быть
свободным)
So
what
we
gonna
do
(can
i
holla
at
you,
holla
at
you)
Так
что
мы
будем
делать?
(Могу
я
с
тобой
поговорить,
поговорить?)
I'ma
keep
it
simple,
it
went
from
"please
listen
to
my
demo"
Я
скажу
просто,
всё
изменилось
с
"пожалуйста,
послушай
мою
демку"
To
"get
your
ass
out
my
limo"
На
"убирайся
из
моего
лимузина".
Stretch
presidential
Президентский
стретч,
It's
essential
cuz
the
record
company
will
have
your
ass
in
a
rental
Это
важно,
потому
что
звукозаписывающая
компания
оставит
твою
задницу
в
арендованной
тачке,
If
you
let
'em,
You
have
to
behead
'em
Если
ты
им
позволишь.
Ты
должен
обезглавить
их.
Contracts
you
never
read
'em
Контракты,
которые
ты
никогда
не
читал,
CEO's
you
never
met
'em
Генеральные
директора,
которых
ты
никогда
не
встречал,
Sent
to
an
atourney,
Burnstein
and
Burney
Отправлены
к
адвокату,
Бернстайну
и
Берни.
Nigga
that's
his
lawyer,
ain't
got
nothin'
for
ya
Чувак,
это
его
адвокат,
у
него
ничего
для
тебя
нет.
Treat
ya
like
they
emloy
ya,
i'm
a
warrior
Обращаются
с
тобой,
как
будто
ты
их
работник.
Я
воин,
Bite
you
in
the
ass
like
a
Georgetown
Hoya
Укушу
тебя
в
задницу,
как
"Джорджтаун
Хойас".
When
they
ignore
ya
cause,
you
got
to
hold
your
balls
Когда
они
игнорируют
тебя,
потому
что
ты
должен
держать
свои
яйца
в
кулаке,
Catch
a
motherfucker
slippin'
in
bathroom
stalls
Поймать
ублюдка,
скользящего
в
туалетных
кабинках,
And
then
you
show
'em
that
you
ain't
a
rookie
И
тогда
ты
покажешь
им,
что
ты
не
новичок.
Let
'em
know
that
you'd
rather
have,
more
points
than
more
pussy
Дай
им
знать,
что
ты
предпочитаешь
иметь
больше
очков,
чем
больше
баб.
Pimp
turned
bookie
Сутенёр
превратился
в
букмекера.
Now
how
the
fuck
i
get
in
so
much
debt
Теперь,
как,
чёрт
возьми,
я
так
залез
в
долги?
God
damn,
we
just
met
Чёрт
возьми,
мы
только
что
познакомились.
Welcome
to
the
rap
game
Добро
пожаловать
в
рэп-игру.
Motherfucker
be
confused
and
broke
before
he
know
whats
happenin'
Ублюдок
будет
растерян
и
сломлен,
прежде
чем
он
поймет,
что
происходит.
You
can
be
the
star
and
fuck
women
Ты
можешь
быть
звездой
и
трахать
женщин,
I'ma
just
play
the
back
and
keep
winnin'
А
я
просто
буду
играть
на
заднем
плане
и
продолжать
выигрывать.
No
more
(No
more),
record
company
pimpin'
Больше
никакого
(Больше
никакого)
сводничества
звукозаписывающей
компании!
No
more
(No
more),
record
company
pimpin'
Больше
никакого
(Больше
никакого)
сводничества
звукозаписывающей
компании!
No
more
(No
more),
record
company
pimpin'
Больше
никакого
(Больше
никакого)
сводничества
звукозаписывающей
компании!
No
more
No
more
No
more
No
more
Больше
никакого,
никакого,
никакого,
никакого.
You
ain't
pimpin'
me
(please
listen
to
my
demo)
Ты
меня
не
используешь
(пожалуйста,
послушай
мою
демку)
I
ain't
pimpin'
you
(please
listen
to
my
demo)
Я
тебя
не
использую
(пожалуйста,
послушай
мою
демку)
I
just
wanna
be
free
(i
just
wanna
be
free)
Я
просто
хочу
быть
свободным
(я
просто
хочу
быть
свободным)
So
what
we
gonna
do
(i
got
to
holla
at
you,
holla
at
you)
Так
что
мы
будем
делать?
(Я
должен
с
тобой
поговорить,
поговорить)
You
ain't
pimpin'
me
(uhn
uhh,
uhn
uhh)
Ты
меня
не
используешь
(ага,
ага)
I
ain't
pimpin'
you
(uhn
uhh,
uhn
uhh)
Я
тебя
не
использую
(ага,
ага)
I
just
wanna
be
free
(i
just
wanna
be
free)
Я
просто
хочу
быть
свободным
(я
просто
хочу
быть
свободным)
So
what
we
gonna
do
(can
i
holla
at
you,
holla
at
you)
Так
что
мы
будем
делать?
(Могу
я
с
тобой
поговорить,
поговорить?)
It
went
from
please
listen
to
my
demo
Всё
изменилось
с
"пожалуйста,
послушай
мою
демку"
To
get
your
ass
out
my
limo
{x4}
На
"убирайся
из
моего
лимузина"
{x4}
(Outro)
{3:
43}
(Ауттро)
{3:
43}
Mama's,
don't
let
your
kids
grow
up
to
be
rappers
Мамочки,
не
позволяйте
своим
детям
стать
рэперами,
Unless
you
tell
them
if
they
gonna
get
in
this
buisness
Если
только
вы
не
скажете
им,
что
если
они
собираются
заняться
этим
бизнесом,
They
better
learn
this
buisness
Им
лучше
изучить
этот
бизнес,
Or
they
goan
get
fucked
Или
их
поимеют.
Simple
as
that
Вот
так
просто.
Simple
as
that
Вот
так
просто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RobertNeal Jr, Erick Sermon, Keith D. Harrison, Stephen Anderson, Ralph E. Aikens, Tyrone Crum, Roger Parker, Clarence Satchell, Parrish Joseph Smith, O'shea Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.