Ice Cube - U Ain't Gonna Take My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice Cube - U Ain't Gonna Take My Life




Mr. Dirty Harry, you look really scary with your .357
Мистер Грязный Гарри, Вы выглядите очень страшно со своим 357-м калибром.
Officer Kevin spent eleven years on the force
Офицер Кевин провел одиннадцать лет в полиции.
Trying to get mine head got the flat top
Пытаясь заполучить мою голову, я получил плоскую крышу.
Boots got the spit shine
Сапоги получили блеск слюны
Don't give a fuck about my neighborhood
Плевать на мой район
Just wanna do your eight hours and then hit the shower
Просто хочу отсидеть твои восемь часов а потом пойти в душ
Shoot a brother down and you don't send flowers
Застрелить брата и не послать цветов.
Goddamn sherrif can't wait to tariff
Черт возьми шерриф не может дождаться чтобы заплатить
A chunk of a nigga ass, but watch a nigga blast
Кусок ниггерской задницы, но смотри, как ниггер взрывается.
And get away nigga fast
И убирайся ниггер побыстрее
You ain't gonna have me face down no more
Ты больше не позволишь мне упасть лицом вниз.
You ain't gonna get a chance to clown no more
У тебя больше не будет шанса пошутить.
To the boys in blue, I got kids too
Для парней в синем, у меня тоже есть дети.
I ain't goin' out like a jigaboo, no, no, no
Я не собираюсь уходить, как джигабу, нет, нет, нет.
On my way to the store
Я иду в магазин.
You see me in a Range Rover, now you gotta pull me over
Ты видишь меня в "Рейндж Ровере", а теперь останови меня.
But where? Oh, where is the ticket?
Но где? О, где билет?
You got your hand on your gun 'cause you're wicked
Ты держишь руку на пистолете, потому что ты злой.
You don't like the face of the original man
Тебе не нравится лицо настоящего человека.
But you gotta treat me like an individual man
Но ты должен относиться ко мне как к индивидуальному человеку.
Talk right and I'll talk right back
Говори прямо, и я отвечу.
Show some goddamn respect to the black
Прояви хоть какое-то чертово уважение к черным.
'Cause I gotta get back to my wife
Потому что я должен вернуться к своей жене
And I'm sorry, but you ain't gonna take my life
И мне очень жаль, но ты не заберешь мою жизнь.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Just because you got a badge
Просто потому что у тебя есть значок
Did you think, Ice Cube was gonna wave the white flag?
Ты думал, Айс Кьюб будет размахивать белым флагом?
Cracker please, you can yell freeze
Крекер, пожалуйста, ты можешь кричать: "замри!"
I'd rather die standing up than die on my knees
Я лучше умру стоя, чем на коленях.
You think you can do anything you wanna do
Ты думаешь, что можешь делать все, что захочешь.
To my crew when you come through
К моей команде, когда ты придешь.
Man, fuck you, shooting up South Central
Чувак, пошел ты, стреляешь по Южному Централу
Catch your ass slipping at a rent show
Поймай свою задницу поскользнувшейся на арендном шоу
Could have popped you off, one dead cop
Мог бы пристрелить тебя, один мертвый коп.
But I know you got a wife and a dog named Spot
Но я знаю, что у тебя есть жена и собака по кличке Спот.
I show a little mercy 'cause I'm civilized
Я проявляю немного милосердия, потому что я цивилизованный человек.
Looking through a nigga's eyes at a much bigger prize
Глядя глазами ниггера на гораздо больший приз
But when I saw Rodney, it got me so hot
Но когда я увидела родни, мне стало так жарко.
Made me wanna go out and pop me a cop
Из-за этого мне захотелось выйти и подцепить копа.
'Cause every time you see me sagging
Потому что каждый раз, когда ты видишь, как я провисаю
Here comes the Grand Dragon, in the motherfucking patty wagon
А вот и Великий Дракон в гребаном фургоне с пирожками.
Tryin' to play me like a trick
Ты пытаешься разыграть меня, как дурака.
Sometimes you act like a dick
Иногда ты ведешь себя как придурок.
Mr. Nightstick, back then
Мистер Найтстик, тогда ...
I used to throw my Mack-10
Раньше я бросал свой Мак-10.
But nowadays you got the black skin
Но сейчас у тебя черная кожа.
Back then you don't like the voice
Тогда тебе не нравился голос.
Of a nigga named Ice
О ниггере по имени Айс
But you ain't gonna take my life
Но ты не заберешь мою жизнь.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
You man let's get an understanding
Эй парень давай придем к взаимопониманию
I know that your job is demanding
Я знаю, что твоя работа требовательна.
But, I only got me one life to live
Но у меня есть только одна жизнь, чтобы прожить ее.
You only got about six shots to give
У тебя всего шесть выстрелов.
And I got a big AK with a 50-round clip
И у меня есть большой АК с обоймой на 50 патронов.
So, why should we trip?
Так почему мы должны спотыкаться?
You ain't gonna punk me, so, what you tryin' for?
Ты не станешь меня дразнить, так чего же ты добиваешься?
Ain't no job worth dying for, is it?
Нет такой работы, ради которой стоило бы умереть, не так ли?
Might pay a visit to Petey Wheatstraw
Может, навестить Пити Уитстроу?
When you stop me on the shore, officer of the law
Когда ты остановишь меня на берегу, офицер закона.
And if I did something wrong, you can lock me up
И если я сделал что-то не так, ты можешь посадить меня за решетку.
Never, never, never gonna sock me up
Никогда, никогда, никогда не подведи меня.
So, next time you have the urge all of the sudden
Так что в следующий раз, когда у тебя внезапно возникнет желание ...
To fuck with a nigga for nothin'
Трахаться с ниггером просто так
Think about me, a brother that's 23
Подумай обо мне, брате, которому 23 года.
I got a son and a J O B
У меня есть сын и J O B
So before you pull your gun
Так что прежде чем ты вытащишь пистолет
You'd better think twice
Лучше подумай дважды.
Pig, 'cause you ain't gonna take my life
Свинья, потому что ты не заберешь мою жизнь.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.
Never gonna get, never gonna get it
Никогда не получу, никогда не получу этого.





Writer(s): FOSTER DENZIL DELANO, MC ELROY THOMAS DERRICK, BALZARY MICHAEL PETER, SMITH CHAD GAYLORD, ICE CUBE, KIEDIS ANTHONY, ARRINGTON JOSEPH, FRUSCIANTE JOHN ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.