Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Had to Tear This Up
Нам пришлось разнести всё к чертям
(Numerous
men
speaking)]
(Голоса
нескольких
мужчин)
(Peace,
quiet
and
good
order
will
be
maintained
in
our
city
to
the
best
of
(Мир,
покой
и
порядок
будут
поддерживаться
в
нашем
городе
в
меру
наших
Our
ability.
Riots,
melees
and
disturbances
of
the
peace
are
against
the
возможностей.
Беспорядки,
драки
и
нарушения
общественного
порядка
противоречат
Interests
of
all
our
people
and
therefore
cannot
be
permitted)
интересам
всего
нашего
народа
и
поэтому
недопустимы)
(The
jury
found
that
they
were
all
not
guilty,
not
guilty...)
(Присяжные
признали
их
всех
невиновными,
невиновными...)
(We've
been
told
that
all
along
Crenshaw
Boulevard
that
there's
a
series
of
(Нам
сообщили,
что
вдоль
всего
бульвара
Креншоу
наблюдается
серия
Fires.
A
lot
of
looting
is
going
on.
A
disaster
area
obviously)
пожаров.
Происходит
массовое
мародерство.
Очевидно,
это
зона
бедствия)
(The
jury
found
that
they
were
all
not
guilty,
not
guilty...)
(Присяжные
признали
их
всех
невиновными,
невиновными...)
Make
it
rough
Сделай
это
жестко,
детка
(A
lot
of
activity
continues
here
in
this...)
Make
it
rough
(Здесь
продолжается
активность...)
Сделай
это
жестко
(We
have
sporadic
fires
throughout
the
city
of
Los
Angeles)
(По
всему
Лос-Анджелесу
вспыхивают
отдельные
пожары)
Not
guilty
the
filthy
devils
tried
ta
kill
me
Невиновны,
эти
грязные
черти
пытались
убить
меня,
When
the
news
get
to
the
hood
then
niggas
will
be
Когда
новости
дойдут
до
района,
тогда
ниггеры
будут
Hotter
than
cayenne
pepper,
cuss,
bust
Горячее,
чем
кайенский
перец,
ругаться,
крушить,
Kickin
up
dust
is
a
must
Поднимать
пыль
- вот
что
нужно
I
can't
trust
a
cracker
in
a
blue
uniform
Я
не
могу
доверять
белому
копу
в
синей
форме,
Stick
a
nigga
like
a
unicorn
Подстрелит
ниггера,
как
единорога.
Vaugn,
wicked,
Lawrence
Powell,
foul
Вон,
мерзкий,
Лоуренс
Пауэлл,
гнида,
Cut
his
fuckin
throat
and
I
smile
Перерезать
бы
ему
глотку,
и
я
улыбаюсь.
Go
to
Simi
Valley
and
surely
Поехать
в
Сими-Вэлли
и
наверняка
Somebody
knows
the
address
of
the
jury
Кто-нибудь
знает
адрес
присяжных,
Pay
a
little
visit,
"Who
is
it?"
(Who
is
Ice
Cube?)
Нанести
небольшой
визит,
"Кто
там?"
(Кто
такой
Ice
Cube?)
"Can
I
talk
to
the
grand
wizard?"
then
boom
"Можно
поговорить
с
великим
магистром?",
а
потом
бум
Make
him
eat
the
barrel,
modern
day
feral
Заставить
его
сожрать
ствол,
современный
дикарь,
Now
he's
zipped
up
like
leather
tuscadero
Теперь
он
застегнут,
как
кожаный
Тускадеро.
Pretty
soon
we'll
catch
Sergeant
Coon
Скоро
мы
поймаем
сержанта-енота,
Shoot
him
in
the
face,
run
up
in
him
witta
broom
Выстрелим
ему
в
лицо,
засунем
ему
в
зад
метлу,
Stick
prick,
devils
ain't
shit
Хер
тебе,
черти
ничтожества,
Introduce
his
ass
to
the
AK40
dick
Познакомьте
его
задницу
с
членом
АК-47,
Two
dazed
niggas
layin
in
the
cut
Два
ошалелых
ниггера
прячутся
в
засаде,
To
get
some
respect
we
had
to
tear
this
muthafucka
up
Чтобы
добиться
уважения,
нам
пришлось
разнести
всё
к
чертям.
Make
it
rough
Сделай
это
жестко,
детка.
I
gotta
Mac10
for
Officer
Wynd
У
меня
есть
Mac-10
для
офицера
Уинда,
Damn,
his
devil
ass
need
to
be
shipped
back
to
Kansas
Черт,
его
дьявольскую
задницу
нужно
отправить
обратно
в
Канзас
In
a
casket,
crew
cut
faggot
В
гробу,
коротко
стриженный
педик,
Now
he
ain't
nothin
but
food
for
the
maggots
Теперь
он
ничто
иное,
как
корм
для
червей.
Lunch,
punch,
Hawaiin
lyin
Обед,
удар,
гавайская
ложь,
Niggas
ain't
buyin
Ниггеры
не
ведутся,
Ya
story
bore
me
Твоя
история
мне
наскучила,
Taerin
up
shit
with
fire,
shooters,
looters
Разносим
все
дерьмо
с
огнем,
стрельбой,
грабежами,
Now
I
got
a
lap-top
computer
Теперь
у
меня
есть
ноутбук,
I
told
you
all
what
happened
and
you
heard
it,
read
it
Я
рассказал
вам
всем,
что
случилось,
и
вы
слышали
это,
читали
это,
But
all
you
could
call
me
was
anti-Semitic
Но
все,
что
вы
могли
назвать
меня,
это
антисемитом.
Regret
it-nope,
said
it-yep
Сожалею
об
этом
- нет,
сказал
это
- да,
Listen
to
my
big
black
boots
as
I
step
Слушай
мои
большие
черные
ботинки,
когда
я
иду.
Niggas
had
to
break
you
off
somethin,
give
Bush
a
push
Ниггеры
должны
были
что-то
вам
дать,
подтолкнуть
Буша,
But
your
National
Guard
ain't
hard
Но
твоя
Национальная
гвардия
не
крутая,
You
had
to
get
Rodney
to
stop
me
cos
you
know
what?
Тебе
пришлось
позвать
Родни,
чтобы
остановить
меня,
потому
что
знаешь
что?
We
woulda
teared
this
muthafucka
up
Мы
бы
разнесли
всё
к
чертям.
Huh,
make
it
rough!
Ха,
сделай
это
жестко!
Huh
Muggs,
make
it
rough!
Ха,
Маггс,
сделай
это
жестко!
It's
on,
gone
with
the
wind
and
I
know
white
men
can't
dunk
Пошло-поехало,
унесенные
ветром,
и
я
знаю,
что
белые
не
умеют
забивать,
Now
I'm
stealin
blunts
Теперь
я
краду
косяки,
And
it
came
from
Betty
Crocker,
overweight
and
blacker
И
это
пришло
от
Бетти
Крокер,
толстая
и
черная,
Don't
fuck
with
the
black-owned
stores
but
hit
the
Foot
Lockers
Не
трогай
магазины,
принадлежащие
черным,
но
бей
по
Foot
Locker,
Steal,
muthafuck
Fire
Marshall
Bill
Кради,
черт
возьми,
пожарный
маршал
Билл,
Oh
what
the
hell,
throw
the
cocktail
Ну
и
что
с
того,
брось
коктейль.
I
smelt
smoke,
got
the
fuck
out,
Ice
Cube
lucked
out
Я
почувствовал
дым,
свалил
оттуда,
Ice
Cube
повезло,
My
nigga
had
his
truck
out,
didn't
get
stuck
out
Мой
ниггер
выехал
на
своем
грузовике,
не
застрял
In
front
of
that
store
with
the
Nikes
and
Adidas
Перед
тем
магазином
с
Nike
и
Adidas,
Oh
Jesus,
I??
Surplus
got
the
heaters
О
боже,
у
Армейского
магазина
есть
пушки,
Meet
us
so
we
can
get
the
9's
and
the
what-nots
Встретимся
там,
чтобы
взять
девятки
и
все
такое,
Got
the
Mossberg
with
the
double
eyed
buckshot
Взял
Mossberg
с
двуствольной
картечью,
Ready
for
Darryl
and
like
Beretta
wouldn't
say
Готов
к
Даррилу
и
как
будто
Беретта
не
сказала
бы,
Keep
your
eye
on
the
barrel,
a
sparrow
Следи
за
стволом,
воробей.
Don't
do
the
crime
if
you
can't
do
the
time
Не
совершай
преступление,
если
не
можешь
отсидеть,
But
I'm
rollin
so
that's
a
fucked
up
slogan
Но
я
в
деле,
так
что
это
хреновый
слоган.
The
Hogan's
Heroes
spotted
the
gorilla
by
the
Sizzler
Герои
Хогана
заметили
гориллу
у
Sizzler,
Hittin
up
police
killer
Нападающего
на
убийцу
полицейских,
The
super
duper
nigga
that'll
buck
Супер-пупер
ниггер,
который
будет
сопротивляться,
We
had
to
tear
this
muthafucka
up
so
what
the
fuck!?!
Нам
пришлось
разнести
всё
к
чертям,
так
что,
блин?!
Huh,
make
it
rough!
Ха,
сделай
это
жестко!
Yo
Muggs,
make
it
rough
Йо,
Маггс,
сделай
это
жестко,
Huh,
make
it
rough
Ха,
сделай
это
жестко,
(Not
Guilty
verdicts
for
Stacey
Coon,
Lawrence
Powell,
Timothy
Wynd
and
(Вердикты
"Невиновен"
для
Стейси
Куна,
Лоуренса
Пауэлла,
Тимоти
Уинда
и
Theodore
Vaugsinio,
the
four
officers
accused
of
beating
motorist
Rodney
Теодора
Вогсиньо,
четырех
офицеров,
обвиненных
в
избиении
автомобилиста
Родни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ice cube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.