Paroles et traduction Ice Cube - What Can I Do? (Eastside remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Can I Do? (Eastside remix)
Что Я Могу Сделать? (Eastside remix)
In
any
country,
prison
is
where
society
sends
it's
failures
В
любой
стране
тюрьма
— это
место,
куда
общество
отправляет
своих
неудачников,
But
in
this
country,
society
itself
is
failing.
но
в
этой
стране
само
общество
терпит
крах.
Today,
how
you
like
me
now,
I'm
in
the
mix?
Ну
что,
детка,
как
тебе
я
сейчас,
в
гуще
событий?
It's
1986
and
I
got
the
fix
with
the
chicken
and
a
quota
1986
год,
у
меня
есть
товар:
курица
и
квота,
Got
the
baking
soda,
let
the
water
boil,
workers
all
loyal
есть
сода,
вода
кипит,
работяги
все
лояльны.
Dropped
out
the
twelveth
Бросил
школу
в
двенадцатом
классе,
Cuz
my
wealth
is
shorter
than
a
midget
on
his
knees
потому
что
мое
богатство
короче,
чем
карлик
на
коленях.
Now
I
slang
keys
Теперь
я
толкаю
дурь,
Infest
my
hood
with
crack,
cuz
I'm
the
mack
заражаю
свой
район
крэком,
потому
что
я
крутой.
Take
a
nation
of
millions
to
hold
me
back
Понадобится
целая
страна,
чтобы
остановить
меня.
Too
big
for
my
britches,
and
I
got
bitches
Зазнался,
да
еще
и
с
девчонками,
Now
I'm
hittin'
switches,
niggas
want
my
riches
теперь
я
на
коне,
а
ниггеры
хотят
моих
богатств.
Used
to
get
18
when
my
g
was
alive,
now
a
key
is
13
5
Раньше
получал
18,
когда
мой
кореш
был
жив,
теперь
ключ
стоит
13,5.
'89s
the
number,
another
summer
89-й
год,
очередное
лето,
Police
ain't
get
no
dumber
полиция
не
стала
умнее.
Streets
dried
up,
used
to
think
it
would
last
Улицы
опустели,
думал,
это
продлится
вечно,
But
being
a
king-pin
is
a
thing
of
the
past
но
быть
главным
— это
уже
в
прошлом.
They
tried
to
blast
me
for
selling
a
boulder
Пытались
подстрелить
меня
за
продажу
камня,
Now
I
got
my
ass
in
minnesota
теперь
моя
задница
в
Миннесоте.
Got
my
own
crew,
it's
on
brand
new
У
меня
своя
команда,
все
по-новому,
Damn
what
can
I
do?
черт,
что
же
мне
делать?
What
the
fuck
can
I
do?
Что,
черт
возьми,
я
могу
сделать?
Already
done
stack
me
half
a
mill
ticket
Уже
заработал
полмиллиона,
Bought
a
house
next
to
prince,
so
now
I
can
kick
it
купил
дом
рядом
с
Принсом,
теперь
могу
с
ним
тусоваться.
Now
I
got
ends,
wavin'
to
my
friends,
rollin'
in
my
benz
Теперь
у
меня
есть
бабки,
машу
друзьям,
катаюсь
на
своем
мерсе,
Goin'
to
see
the
twins,
play
at
the
dome
еду
смотреть,
как
«Близнецы»
играют
на
стадионе.
My
at&t
cell
phone
Мой
мобильник
AT&T,
I'm
almost
home
я
почти
дома.
Gettin'
excited,
indited,
spent
a
grip
and
a
year
tryin'
to
fight
it
Взволнован,
обвинен,
потратил
кучу
денег
и
год,
пытаясь
бороться
с
этим.
Lawyer
got
paid,
plea,
no
contest
Адвокату
заплатил,
признал
себя
виновным,
And
everything
I
own
got
repossessed
и
все,
что
у
меня
было,
конфисковали.
Now
take
a
look
at
the
dust
Теперь
посмотри
на
всю
эту
пыль,
And
I'm
happy
cuz
I
only
got
36
months
и
я
рад,
потому
что
мне
дали
всего
36
месяцев.
Never
picked
up
a
book
Никогда
не
брал
в
руки
книгу,
But
my
arms
are
16
inches,
niggas
look
но
мои
руки
по
40
сантиметров,
ниггеры
смотрят.
Can't
wait
for
'92
so
I
can
get
with
my
crew
Не
могу
дождаться
92-го,
чтобы
снова
быть
со
своей
командой
And
see,
what
can
I
do?
и
посмотреть,
что
я
могу
сделать.
Fucked-up
in
the
pen,
now
it's
94
Проторчал
в
тюрьме,
теперь
94-й,
Back
in
L.A.,
and
I'm
bailin'
in
the
dough
вернулся
в
Лос-Анджелес,
и
я
по
уши
в
деньгах.
Everybody,
now
I
gotta
start
from
scratch
Все,
теперь
нужно
начинать
с
нуля,
So
where
to
work
at,
and
niggas
smirk
at
где
же
работать,
а
ниггеры
ухмыляются.
Me
say
ain't
nuttin'
poppin
from
here
to
the
L.D.
Говорю,
ничего
не
происходит
отсюда
до
Лонг-Бич,
What
you
tell
me?
что
ты
мне
скажешь?
No
it
ain't
crack,
and
everybody's
jackin'
for
a
coupe
Нет,
это
не
крэк,
и
все
хотят
тачку,
Cuz,
they
sent
in
the
troops
потому
что
они
ввели
войска.
Even
tho
I
got
muscle,
that
ain't
my
hustle
Хотя
у
меня
есть
сила,
это
не
мое
дело
—
Takin'
niggas
shit
in
a
tussle
отбирать
у
ниггеров
барахло
в
драке.
No
skills
to
pay
the
bills
Нет
навыков,
чтобы
оплачивать
счета,
Takin'
'bout
education
to
battle
inflashion
говорят
об
образовании,
чтобы
бороться
с
инфляцией.
No
college
degree,
just
a
dumb
ass
g
Нет
высшего
образования,
просто
тупой
гангстер,
Yeah
you
nigga
да,
ты,
ниггер.
I
got
a
baby
on
the
way,
damn
it's
a
mess
У
меня
ребенок
на
подходе,
черт,
это
бардак.
Have
you
ever
been
convicted
of
a
felony?
yes
Были
ли
вы
когда-нибудь
осуждены
за
тяжкое
преступление?
Да.
Took
some
advice
from
my
uncle
fester
Последовал
совету
моего
дяди
Фестера,
All
dressed
up
in
polyester
весь
одетый
в
полиэстер.
Welcome
to
McDonalds
may
I
please
help
you?
Добро
пожаловать
в
Макдональдс,
могу
ли
я
вам
помочь?
Shit,
what
can
I
do?
Черт,
что
я
могу
сделать?
The
white
man
has
broke
every
law
known
to
man
to
establish
amerikkka.
Белый
человек
нарушил
все
известные
человечеству
законы,
чтобы
создать
Америку,
But
he'll
put
you
in
the
state
penitentary,
he'll
put
you
in
the
federal
но
он
посадит
тебя
в
тюрьму
штата,
он
посадит
тебя
в
федеральную
тюрьму
Penitentary
for
breaking
these
same
laws.
now
we
gonna
look
and
see
if
за
нарушение
этих
же
законов.
Теперь
мы
посмотрим,
виновен
ли
This
muthafucker
is
guilty
for
the
laws
he'll
put
you
in
jail
for:
этот
ублюдок
в
нарушении
законов,
за
которые
он
посадит
тебя
в
тюрьму:
Drug
using,
drug
selling,
armed
robbery,
strong
armed
robbery,
grand
употребление
наркотиков,
продажа
наркотиков,
вооруженное
ограбление,
грабеж,
Larceny,
rape,
racketering,
conspiracy
to
commit
murder,
extortion,
крупная
кража,
изнасилование,
рэкет,
сговор
с
целью
убийства,
вымогательство,
Aggravated
assault,
mayhem,
sodomy
of
the
black
man,
trespassing,
нападение
при
отягчающих
обстоятельствах,
нанесение
увечий,
содомия
черного
человека,
Embezzelment,
purgery,
kidnapping,
smuggling,
grand
theft,
brandishing
незаконное
проникновение,
хищение,
лжесвидетельство,
похищение
людей,
A
firearm,
carrying
a
conceled
weapon,
breaking
and
entering,
and
контрабанда,
крупная
кража,
размахивание
огнестрельным
оружием,
ношение
скрытого
оружия,
Premeditated
cold-blooded
murder.
взлом
и
проникновение,
и
преднамеренное
хладнокровное
убийство.
Guilty
on
every
charge.
Виновен
по
всем
пунктам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLARENCE REID, O'SHEA JACKSON, DERRICK T. JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.