Paroles et traduction Ice Cube - What Can I Do? (Eastside remix)
In
any
country,
prison
is
where
society
sends
it's
failures
В
любой
стране
тюрьма-это
место,
куда
общество
посылает
своих
неудачников.
But
in
this
country,
society
itself
is
failing.
Но
в
этой
стране
само
общество
терпит
крах.
Today,
how
you
like
me
now,
I'm
in
the
mix?
Сегодня,
как
я
тебе
теперь
нравлюсь,
я
в
деле?
It's
1986
and
I
got
the
fix
with
the
chicken
and
a
quota
Сейчас
1986
год,
и
я
получил
дозу
с
курицей
и
квотой.
Got
the
baking
soda,
let
the
water
boil,
workers
all
loyal
Есть
пищевая
сода,
пусть
вода
закипит,
рабочие
все
верны.
Dropped
out
the
twelveth
Бросил
двенадцатый.
Cuz
my
wealth
is
shorter
than
a
midget
on
his
knees
Потому
что
мое
богатство
меньше,
чем
карлик
на
коленях.
Now
I
slang
keys
Теперь
я
говорю
на
сленге.
Infest
my
hood
with
crack,
cuz
I'm
the
mack
Зарази
мой
капюшон
крэком,
потому
что
я
Мак.
Take
a
nation
of
millions
to
hold
me
back
Возьмите
миллионную
нацию,
чтобы
удержать
меня.
Too
big
for
my
britches,
and
I
got
bitches
Слишком
велик
для
моих
штанов,
и
у
меня
есть
телки.
Now
I'm
hittin'
switches,
niggas
want
my
riches
Теперь
я
нажимаю
на
переключатели,
ниггеры
хотят
моего
богатства.
Used
to
get
18
when
my
g
was
alive,
now
a
key
is
13
5
Раньше
мне
было
18,
когда
мой
г
был
жив,
а
теперь
ключ
- 13
5.
'89s
the
number,
another
summer
89-й-это
номер,
еще
одно
лето.
Police
ain't
get
no
dumber
Полиция
не
глупеет.
Streets
dried
up,
used
to
think
it
would
last
Улицы
высохли,
раньше
я
думал,
что
это
надолго.
But
being
a
king-pin
is
a
thing
of
the
past
Но
быть
королем-булавкой-дело
прошлое.
They
tried
to
blast
me
for
selling
a
boulder
Меня
пытались
убить
за
то,
что
я
продал
булыжник.
Now
I
got
my
ass
in
minnesota
Теперь
я
получил
свою
задницу
в
Миннесоте
Got
my
own
crew,
it's
on
brand
new
У
меня
есть
своя
команда,
она
совершенно
новая.
Damn
what
can
I
do?
Черт,
что
я
могу
сделать?
What
the
fuck
can
I
do?
Что,
черт
возьми,
я
могу
сделать?
Already
done
stack
me
half
a
mill
ticket
Уже
сделано,
сложи
мне
билет
на
полмиллиона.
Bought
a
house
next
to
prince,
so
now
I
can
kick
it
Купил
дом
по
соседству
с
Принсом,
так
что
теперь
я
могу
пнуть
его.
Now
I
got
ends,
wavin'
to
my
friends,
rollin'
in
my
benz
Теперь
у
меня
есть
концы,
я
машу
своим
друзьям,
катаюсь
в
своем
"Бенце".
Goin'
to
see
the
twins,
play
at
the
dome
Иду
навестить
близнецов,
поиграть
в
купол.
My
at&t
cell
phone
Мой
мобильный
телефон
at&t
I'm
almost
home
Я
почти
дома.
Gettin'
excited,
indited,
spent
a
grip
and
a
year
tryin'
to
fight
it
Я
был
взволнован,
взволнован,
провел
целый
год,
пытаясь
бороться
с
этим
чувством.
Lawyer
got
paid,
plea,
no
contest
Адвокату
заплатили,
признание
вины,
никаких
состязаний.
And
everything
I
own
got
repossessed
И
все,
что
у
меня
есть,
отобрано.
Now
take
a
look
at
the
dust
А
теперь
взгляни
на
пыль.
And
I'm
happy
cuz
I
only
got
36
months
И
я
счастлива
потому
что
у
меня
всего
36
месяцев
Never
picked
up
a
book
Никогда
не
брал
в
руки
книгу.
But
my
arms
are
16
inches,
niggas
look
Но
мои
руки
16
дюймов,
ниггеры
смотрят.
Can't
wait
for
'92
so
I
can
get
with
my
crew
Не
могу
дождаться
92-го
года,
когда
смогу
собраться
со
своей
командой.
And
see,
what
can
I
do?
И
что
я
могу
сделать?
Fucked-up
in
the
pen,
now
it's
94
Облажался
в
загоне,
а
теперь
94-й.
Back
in
L.A.,
and
I'm
bailin'
in
the
dough
Возвращаюсь
в
Лос-Анджелес,
и
я
зарабатываю
бабки.
Everybody,
now
I
gotta
start
from
scratch
Все,
теперь
я
должен
начать
с
нуля.
So
where
to
work
at,
and
niggas
smirk
at
Так
где
же
работать,
а
ниггеры
ухмыляются?
Me
say
ain't
nuttin'
poppin
from
here
to
the
L.D.
Я
говорю,
что
отсюда
до
Лос-Анджелеса
ничего
не
доберется.
What
you
tell
me?
Что
ты
мне
скажешь?
No
it
ain't
crack,
and
everybody's
jackin'
for
a
coupe
Нет,
это
не
крэк,
и
все
хотят
купить
себе
купе.
Cuz,
they
sent
in
the
troops
Потому
что
они
послали
войска.
Even
tho
I
got
muscle,
that
ain't
my
hustle
Даже
если
у
меня
есть
мускулы,
это
не
моя
работа
Takin'
niggas
shit
in
a
tussle
Забираю
ниггеров
в
драке.
No
skills
to
pay
the
bills
Нет
навыков,
чтобы
платить
по
счетам.
Takin'
'bout
education
to
battle
inflashion
Берусь
за
образование,
чтобы
сразиться
с
модой.
No
college
degree,
just
a
dumb
ass
g
Никакого
высшего
образования,
просто
тупая
задница.
Yeah
you
nigga
Да
ты
ниггер
I
got
a
baby
on
the
way,
damn
it's
a
mess
У
меня
скоро
будет
ребенок,
черт
возьми,
это
полный
бардак
Have
you
ever
been
convicted
of
a
felony?
yes
Вы
когда-нибудь
были
осуждены
за
тяжкое
преступление?
Took
some
advice
from
my
uncle
fester
Последовал
совету
дяди
Фестера.
All
dressed
up
in
polyester
Все
одеты
в
полиэстер.
Welcome
to
McDonalds
may
I
please
help
you?
Добро
пожаловать
в
Макдональдс,
могу
я
вам
помочь?
Shit,
what
can
I
do?
Черт,
что
я
могу
сделать?
The
white
man
has
broke
every
law
known
to
man
to
establish
amerikkka.
Белый
человек
нарушил
все
законы,
известные
человеку,
чтобы
установить
америккку.
But
he'll
put
you
in
the
state
penitentary,
he'll
put
you
in
the
federal
Но
он
отправит
тебя
в
тюрьму
штата,
он
отправит
тебя
в
федеральную
тюрьму.
Penitentary
for
breaking
these
same
laws.
now
we
gonna
look
and
see
if
Покаянный
за
нарушение
тех
же
самых
законов,
теперь
мы
посмотрим
и
посмотрим,
если
...
This
muthafucker
is
guilty
for
the
laws
he'll
put
you
in
jail
for:
Этот
ублюдок
виновен
в
законах,
за
которые
он
посадит
тебя
в
тюрьму.:
Drug
using,
drug
selling,
armed
robbery,
strong
armed
robbery,
grand
Употребление
наркотиков,
продажа
наркотиков,
вооруженное
ограбление,
сильное
вооруженное
ограбление,
грандиозное
ограбление.
Larceny,
rape,
racketering,
conspiracy
to
commit
murder,
extortion,
Воровство,
изнасилование,
рэкет,
заговор
с
целью
убийства,
вымогательство.
Aggravated
assault,
mayhem,
sodomy
of
the
black
man,
trespassing,
Нападение
при
отягчающих
обстоятельствах,
погром,
содомия
чернокожего,
незаконное
проникновение.
Embezzelment,
purgery,
kidnapping,
smuggling,
grand
theft,
brandishing
Растрата,
чистилище,
похищение,
контрабанда,
крупная
кража,
размахивание
оружием.
A
firearm,
carrying
a
conceled
weapon,
breaking
and
entering,
and
Огнестрельное
оружие,
вооруженное
скрытым
оружием,
взлом
и
проникновение,
и
Premeditated
cold-blooded
murder.
Преднамеренное
хладнокровное
убийство.
Guilty
on
every
charge.
Виновен
по
всем
пунктам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLARENCE REID, O'SHEA JACKSON, DERRICK T. JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.