Paroles et traduction Ice Cube - What Can I Do? (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Can I Do? (Remix)
Что Я Могу Сделать? (Ремикс)
[Sampled
announcer]
[Диктор]
In
any
country,
prison
is
where
society
sends
it's
failures
В
любой
стране
тюрьма
— это
место,
куда
общество
отправляет
своих
неудачников.
But
in
this
country,
society
itself
is
failing
Но
в
этой
стране
само
общество
терпит
неудачу.
Hellll
yeah!
Uhh.
Вот
так,
детка!
Уф.
Ta-dow,
how
ya
like
me
now
I'm
in
the
mix
Та-да,
как
тебе
теперь,
когда
я
в
деле,
крошка?
It's
nineteen-eighty-six
and
I
got
the
fix
1986
год,
и
у
меня
есть
всё,
что
нужно.
With
the
chicken
and
a
quota,
got
the
bakin
soda
С
курицей
и
квотой,
с
пищевой
содой.
Let
the
water
boil,
workers
all
loyal
Пусть
вода
кипит,
мои
работники
верны.
Dropped
out
the
twelveth
cause
my
wealth
is
shorter
Бросил
школу
в
12-м
классе,
потому
что
мой
кошелек
тоньше,
Than
a
midget
on
his
knees,
now
I
slang
ki's
Чем
карлик
на
коленях,
теперь
я
толкаю
килограммы.
Infest
my
hood
with
crack,
I'm
the
mack
Заражаю
свой
район
крэком,
я
крутой
малый.
+It
Take
a
Nation
of
Millions
to
Hold
Me
Back+
+Чтобы
остановить
меня,
нужна
целая
нация+.
Too
big
for
my
britches,
and
I
got
bitches
Слишком
крут
для
своих
штанов,
и
у
меня
есть
девчонки.
Now
I'm
hittin
switches,
niggaz
want
my
riches
Теперь
я
переключаюсь,
ниггеры
хотят
мои
богатства.
Used
to
get
18,
when
my
G
was
alive
Получал
18,
когда
мой
кореш
был
жив.
Now
a
ki'
is
13-5
Теперь
килограмм
стоит
13,5.
Eighty-nine's
the
number,
another
summer
89-й
год,
очередное
лето.
(Get
down!)
Police
ain't
get
no
dumber
(Давай!)
Полиция
не
стала
умнее.
Streets
dried
up,
used
to
think
it
would
last
Улицы
высохли,
думал,
это
будет
вечно.
But
being
a
kingpin
is
a
thing
of
the
past
Но
быть
наркобароном
— дело
прошлого.
They
tried
to
blast
me
for
slangin
a
boulder
Они
пытались
меня
подстрелить
за
торговлю
камнями.
Now
I
got
my
ass
in
Minnesota
Теперь
моя
задница
в
Миннесоте.
Got
my
own
crew,
it's
on
brand
new
У
меня
своя
команда,
все
новое.
Damn,
what
can
I
do?
Oooh
Черт,
что
я
могу
сделать?
О-о-о.
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
how
ya
like
me
now?
Та-да,
как
тебе
теперь?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
how
ya
like
me
now?
Fool
Та-да,
как
тебе
теперь,
дурочка?
Already
done
stacked
me
half
a
meal
ticket
Уже
заработал
себе
полмиллиона.
Bought
a
house
next
to
Prince,
now
I
can
kick
it
Купил
дом
рядом
с
Принсом,
теперь
могу
отрываться.
Now
I
got
ends,
wavin
to
my
friends
Теперь
у
меня
есть
деньги,
машу
своим
друзьям.
Rollin
in
a
Benz,
goin
to
see
the
Twins
Катаюсь
на
Мерседесе,
еду
смотреть
игру
«Близнецов».
Play
at
the
'dome;
police
are
tappin
my
mobile
phone
Играют
на
стадионе;
полиция
прослушивает
мой
мобильник.
I'm
almost
home
Я
почти
дома.
Gettin
excited,
indicted
Волнуюсь,
обвиняют.
Spent
a
grip
and
a
year
tryin
to
fight
it
Потратил
кучу
денег
и
год,
пытаясь
бороться
с
этим.
Lawyer
got
paid;
plea,
no
contest
Адвокату
заплатил;
признал
себя
виновным,
без
возражений.
Cause
everything
I
own,
got
repossessed
Потому
что
все,
что
у
меня
было,
конфисковали.
Now
take
a
look
at
the
dust
Теперь
посмотри
на
эту
пыль.
And
I'm
happy
cause
I
only
got
36
months
И
я
рад,
потому
что
мне
дали
всего
36
месяцев.
I
never
picked
up
a
book
Я
никогда
не
брал
в
руки
книгу.
Cause,
my
arms
are
16
inches,
nigga
look
(OOOH)
Потому
что
мои
руки
по
40
сантиметров,
посмотри,
детка!
(ООО)
Can't
wait
for
ninety-two
so
I
can
get
with
my
crew
Не
могу
дождаться
92-го,
чтобы
снова
быть
со
своей
командой.
And
see,
what
can
I
do
И
посмотреть,
что
я
могу
сделать.
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
how
ya
like
me
now?
Та-да,
как
тебе
теперь?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
how
ya
like
me
now?
Та-да,
как
тебе
теперь?
Fucked
up
in
the
pen,
now
it's
ninety-fo'
Проторчал
в
тюрьме,
теперь
94-й.
Back
in
L.A.,
and
I'm
bailin
through
the
do'
Вернулся
в
Лос-Анджелес,
и
я
вырываюсь
на
свободу.
Everybody,
know
I
gotta
start
from
scratch
Все
знают,
что
мне
нужно
начинать
с
нуля.
So
where
the
work
at,
and
niggaz
smirk
at
Так
где
работа,
а
ниггеры
ухмыляются.
Me
sayin
ain't
nuttin
poppin
from
here
to
the
L.B.
Мне,
говоря,
что
ничего
не
происходит
отсюда
до
Лонг-Бич.
What
you
tell
me?
Что
ты
мне
скажешь?
No
it
ain't
crackin,
everybody's
jackin
for
a
Coupe
Нет,
ничего
не
происходит,
все
пашут
на
Купе.
Since,
they
sent
in
the
troops
С
тех
пор,
как
они
прислали
войска.
Even
though
I
got
muscle,
that
ain't
my
hustle
Даже
если
у
меня
есть
мышцы,
это
не
мое
дело.
Takin
a
nigga's
shit
in
a
tussle
Отбирать
у
ниггера
барахло
в
драке.
No
skills,
to
pay
the
bills
Нет
навыков,
чтобы
оплачивать
счета.
Talkin
about
education
to
battle
inflation
Говорят
об
образовании,
чтобы
бороться
с
инфляцией.
No
college
degree,
just
a
dumb
ass
G
Нет
высшего
образования,
просто
тупой
гангстер.
(Yeah
you
fool.)
Who
me?
(Да,
ты,
дурак.)
Кто,
я?
I
got
a
baby
on
the
way,
damn
it's
a
mess
У
меня
ребенок
на
подходе,
черт,
это
беда.
Have
you
ever
been
convicted
of
a
felony?
Yes
Были
ли
вы
когда-либо
осуждены
за
тяжкое
преступление?
Да.
Took
some
advice
from
my
Uncle
Fester
Последовал
совету
моего
дяди
Фестера.
All
dressed
up
in
polyester
Весь
одетый
в
полиэстер.
Welcome
to
McDonalds
may
I
please
help
you?
Добро
пожаловать
в
Макдональдс,
чем
могу
вам
помочь?
Yeah
you
can
help
me
punk
Да,
ты
можешь
мне
помочь,
сопляк.
Give
me
all
of
the
money,
or
I'm
dumpin
Отдай
все
деньги,
или
я
начну
палить.
That's
on
my
momma
Клянусь
мамой.
Ay
homeboy,
while
you
at
it
Эй,
приятель,
пока
ты
тут,
Gimme
large
fries,
a
strawberry
shake
Дай
мне
большую
картошку
фри,
клубничный
коктейль.
A
Big
Mac,
cause
this
Mack
10
fo'
life
И
Биг
Мак,
потому
что
это
Mack
10
на
всю
жизнь.
Can
I
roll
wit
you?
What
can
I
do?
Могу
я
прокатиться
с
тобой?
Что
я
могу
сделать?
Now
I'm
on
the
run,
with
a
gun
Теперь
я
в
бегах,
с
пушкой.
And
this
fool
I
don't
know,
pedal
to
the
flo'
И
этот
дурак,
которого
я
не
знаю,
жмет
педаль
в
пол.
Swervin,
servin
all
of
the
pigs
Уходим
от
всех
копов.
Just
because
they
tryin
to
split
my
wig
Только
потому,
что
они
пытаются
меня
пристрелить.
I'm
in
custody,
L.A.P.D.
Я
под
арестом,
полиция
Лос-Анджелеса.
One
more
felony,
strike
number
three
Еще
одно
тяжкое
преступление,
третий
страйк.
Twenty-five
to
life
in
cell
block
two
25
лет
тюрьмы
в
блоке
номер
два.
It's
true,
that's
what
I
gotta
do,
oooh
Это
правда,
вот
что
мне
предстоит,
о-о-о.
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
how
ya
like
me
now?
Та-да,
как
тебе
теперь?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
what
can
I
do?
Та-да,
что
я
могу
сделать?
Ta-dow,
how
ya
like
me
now?
Та-да,
как
тебе
теперь?
Wesssssyde!
What
can
I
do,
what
can
I
do?
Западная
сторона!
Что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сделать?
Ice
Cube.
what
can
I
do,
what
can
I
do?
Ice
Cube.
Что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сделать?
What
can
I
do,
oooh
Что
я
могу
сделать,
о-о-о.
[Sampled
announcer]
[Диктор]
In
any
country,
prison
is
where
society
sends
it's
failures
В
любой
стране
тюрьма
— это
место,
куда
общество
отправляет
своих
неудачников.
But
in
this
country,
society
itself
is
failing
Но
в
этой
стране
само
общество
терпит
неудачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLARENCE REID, O'SHEA JACKSON, DERRICK T. JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.