Ice Diavol feat. M Romero - Ilógico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ice Diavol feat. M Romero - Ilógico




Ilógico
Illogical
Solo hablan de mi en estado anónimo
They only talk about me anonymously, baby
No me voy a rendir sigo firme en mi camino
I won't give up, I'm staying firm on my path
Si copian hasta el beat es que me parece ilógico
If they copy even the beat, it seems illogical to me
Que yo les moleste si están pendiente a mi éxito
That I bother them if they're paying attention to my success
Solo hablan de mi en estado anónimo
They only talk about me anonymously, girl
No me voy a rendir sigo firme en mi camino
I won't give up, I'm staying firm on my path
Si copian hasta el beat es que me parece ilógico
If they copy even the beat, it seems illogical to me
Que yo les moleste si están pendiente a mi éxito
That I bother them if they're paying attention to my success
Yo no pierdo la calma
I don't lose my cool
Estar en sus bocas es parte de la fama
Being the talk of the town is part of fame
Fumando en la cama
Smoking in bed
Los que dicen ser leales y difaman
Those who claim to be loyal and yet defame
Traka tra-ka
Traka tra-ka
Lo que suena en mi barrio es placa placa
What sounds in my neighborhood is placa placa (gunshots)
Aquí si la mencionas cabron la sacas
Here, if you mention her, man, you pull it out (your gun)
A mi me vale madre que te sobren pacas
I don't give a damn if you have stacks of cash, darling
Cabron el dinero no es aprueba de balas
Man, money is not bulletproof
La city me respeta
The city respects me
La visión en la meta
The vision is on the goal
Cabron no te meta
Man, don't get involved
Y con el diablo no te comprometa
And don't make any deals with the devil
Te echas pa' atrás dime cual es el problema
You back down, tell me what's the problem
Mencionan tanto al diablo que parecen secta
They mention the devil so much they seem like a sect
Solo me hace falta sacar una en inglés
I just need to release one in English
Pero pa' que? Si en español les doy unas clases
But why? If in Spanish I give them a lesson
Solo hablan de mi en estado anónimo
They only talk about me anonymously
No me voy a rendir sigo firme en mi camino
I won't give up, I'm staying firm on my path
Si copian hasta el beat es que me parece ilógico
If they copy even the beat, it seems illogical to me
Que yo les moleste si están pendiente a mi éxito
That I bother them if they're paying attention to my success
Solo hablan de mi en estado anónimo
They only talk about me anonymously
No me voy a rendir sigo firme en mi camino
I won't give up, I'm staying firm on my path
Si copian hasta el beat es que me parece ilógico
If they copy even the beat, it seems illogical to me
Que yo les moleste si están pendiente a mi éxito
That I bother them if they're paying attention to my success
Y tenlo por seguro que algún día van a llamar
And rest assured that someday they're gonna call
Pa' preguntar las fechas disponibles allá en su ciudad
To ask about available dates there in their city
Canto pa' la calle y con amor pa' ustedes hay les va
I sing for the streets and with love for you all, here it goes
Como Romero ninguno la pura buena crema
Like Romero, none other, the pure good cream
La mera verdura del caldo, si nos sacan por aquí
The real deal of the broth, if they take us out around here
Axel comentó que tranza y yo en corto le caí
Axel said he deals and I came to him quickly
La humildad me sobra y este estilo esta sobre el beat
Humility I have plenty of and this style is over the beat
Mi voz inigualable y bien sabes quien llegó aquí
My voice is unique and you know well who arrived here
Desde morro bendecido y voy con todo en este Hit
Blessed since a kid and I'm going all in on this hit
No hable de más cabron que la lengua le cortan aquí
Don't talk too much, man, they cut your tongue off here
El odio no llega a ningún lado y por su parte lo aprendí
Hate doesn't get you anywhere and I learned that on my own
Clases de mambo y de salsa yo les vengo a impartir
Mambo and salsa lessons I come to impart
Con dinero baila el perro y tu no la marcas así
With money the dog dances and you don't make the mark like that
Yo pongo las reglas del juego y check it out largo de aquí
I set the rules of the game and check it out, get out of here
Y si sí, usted de vuelta pal' sillón
And if so, you back to the couch
Tranquilito, cierra el pico, mi fronte en televisión
Easy, shut your beak, my face on television
Solo hablan de mi en estado anónimo
They only talk about me anonymously
No me voy a rendir sigo firme en mi camino
I won't give up, I'm staying firm on my path
Si copian hasta el beat es que me parece ilógico
If they copy even the beat, it seems illogical to me
Que yo les moleste si están pendiente a mi éxito
That I bother them if they're paying attention to my success
Solo hablan de mi en estado anónimo
They only talk about me anonymously
No me voy a rendir sigo firme en mi camino
I won't give up, I'm staying firm on my path
Si copian hasta el beat es que me parece ilógico
If they copy even the beat, it seems illogical to me
Que yo les moleste si están pendiente a mi éxito
Que yo les moleste si están pendiente a mi éxito





Ice Diavol feat. M Romero - Ilógico
Album
Ilógico
date de sortie
12-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.