Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMO HAS ESTAU?
WIE GEHT ES DIR?
Hace
tiempo
que
de
ti
yo
nada
se
Lange
habe
ich
nichts
von
dir
gehört.
Como
has
estau?
Tu
sigue
con
el?
Wie
geht
es
dir?
Bist
du
noch
mit
ihm
zusammen?
Hace
tiempo
que
tú
y
yo
nos
dimos
el
brake
Es
ist
lange
her,
seit
du
und
ich
eine
Pause
eingelegt
haben.
Como
has
estau?
Yo
te
quiero
ver
Wie
geht
es
dir?
Ich
will
dich
sehen.
Esa
carita,
ese
cuerpito
Dieses
Gesichtchen,
dieser
Körper,
Me
debilita
pero
repito
machen
mich
schwach,
aber
ich
wiederhole,
El
no
comerte
es
un
delito
dich
nicht
zu
vernaschen,
ist
ein
Verbrechen.
Esa
carita
ese
cuerpito
Dieses
Gesichtchen,
dieser
Körper.
Es
un
secreto
Es
ist
ein
Geheimnis,
De
tu
mirada
y
la
mía
un
presentimiento
zwischen
deinem
Blick
und
meinem,
eine
Vorahnung,
Como
un
ángel
que
me
decía
wie
ein
Engel,
der
mir
sagte.
Es
un
secreto,
dicho
a
voces
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis,
Prende
la
zeta
o
prende
la
percocet
Zünd
den
Joint
an
oder
nimm
das
Percocet,
Que
tú
me
ama
eso
si
no
sé
Ob
du
mich
liebst,
das
weiß
ich
nicht,
Yo
quiero
darte
en
to
las
poses
Ich
will
dich
in
allen
Stellungen
nehmen.
Vamos
a
perrear
Lass
uns
twerken,
Como
aquella
vez
wie
damals.
Vamo
a
recordar
Lass
uns
erinnern
Hace
tiempo
que
de
ti
yo
nada
se
Lange
habe
ich
nichts
von
dir
gehört.
Como
has
estau?
Tu
sigue
con
el?
Wie
geht
es
dir?
Bist
du
noch
mit
ihm
zusammen?
Hace
tiempo
que
tú
y
yo
nos
dimos
el
brake
Es
ist
lange
her,
seit
du
und
ich
eine
Pause
eingelegt
haben.
Como
has
estau?
Yo
te
quiero
ver
Wie
geht
es
dir?
Ich
will
dich
sehen.
Esa
carita,
ese
cuerpito
Dieses
Gesichtchen,
dieser
Körper,
Me
debilita
pero
repito
machen
mich
schwach,
aber
ich
wiederhole,
El
no
comerte
es
un
delito
dich
nicht
zu
vernaschen,
ist
ein
Verbrechen.
Esa
carita
ese
cuerpito
Dieses
Gesichtchen,
dieser
Körper.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Moreno Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.