Ice Nine Kills feat. SHAVO - A Work of Art (feat. Shavo) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Ice Nine Kills feat. SHAVO - A Work of Art (feat. Shavo)




A Work of Art (feat. Shavo)
Ein Kunstwerk (feat. Shavo)
The art of dying brings me to life, death by design
Die Kunst des Sterbens erweckt mich zum Leben, Tod nach Plan
Tongue-tied and you're terrified, go!
Sprachlos und du bist verängstigt, los!
No one makes it out alive (hey)
Niemand kommt lebend hier raus (hey)
Split the canvas open wide
Spalte die Leinwand weit auf
Don't you dare say art is dead (no)
Wage es nicht zu sagen, Kunst sei tot (nein)
Miles County's painted red
Miles County ist rot gemalt
Celebrating (mutilating)
Zelebrierend (verstümmelnd)
Born from suffering
Aus Leid geboren
The art of dying brings me to life (death by design)
Die Kunst des Sterbens erweckt mich zum Leben (Tod nach Plan)
I'm tongue-tied and you're terrified now
Ich bin sprachlos und du bist jetzt verängstigt
Dying brings me to life (their blood won't dry)
Sterben erweckt mich zum Leben (ihr Blut wird nicht trocknen)
I'm tongue-tied and you're terrified
Ich bin sprachlos und du bist verängstigt
T-t-t-t-t-tongue tied and you're terrified, go!
S-s-s-s-s-sprachlos und du bist verängstigt, los!
Hacking all what's near and dear
Zerhacke alles, was nah und lieb ist
All hope is gone if art was here
Alle Hoffnung ist verloren, wenn Kunst hier wäre
(Drawn to torture)
(Zur Folter hingezogen)
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na
Celebrating (mutilating)
Zelebrierend (verstümmelnd)
Born from suffering
Aus Leid geboren
The art of dying brings me to life (death by design)
Die Kunst des Sterbens erweckt mich zum Leben (Tod nach Plan)
I'm tongue-tied and you're terrified now
Ich bin sprachlos und du bist jetzt verängstigt
Dying brings me to life (their blood won't dry)
Sterben erweckt mich zum Leben (ihr Blut wird nicht trocknen)
I'm tongue-tied and you're terrified
Ich bin sprachlos und du bist verängstigt
T-t-t-t-t-tongue tied and you're terrified
S-s-s-s-s-sprachlos und du bist verängstigt
Miles County should be on alert tonight
Miles County sollte heute Nacht in Alarmbereitschaft sein
Police are looking for a man
Die Polizei sucht nach einem Mann
Matching the description of the Miles County Clown
Der der Beschreibung des Miles County Clowns entspricht
Who's wanted in connection with a series of brutal slayings in 2017 and '18
Der im Zusammenhang mit einer Reihe brutaler Morde in den Jahren 2017 und '18 gesucht wird
The suspect was last seen wearing a black and white clown costume
Der Verdächtige wurde zuletzt in einem schwarz-weißen Clownskostüm gesehen
If you see this individual, please contact the police
Wenn Sie diese Person sehen, kontaktieren Sie bitte die Polizei
Welcome to a gallery that you won't ever leave
Willkommen in einer Galerie, die du niemals verlassen wirst
'Cause nothing is subjective as he stabs and hacks and cleaves
Denn nichts ist subjektiv, wenn er sticht und hackt und spaltet
Beauty's in the eye of the beheader for tonight
Schönheit liegt im Auge des Enthaupters für heute Nacht
The devil's in the details, and he's painted white
Der Teufel steckt im Detail, und er ist weiß gemalt
(Acts of abstract disfigurement)
(Akte abstrakter Entstellung)
Feast your eyes on it!
Weide deine Augen daran!
Yeah! (I wished I was dead)
Ja! (Ich wünschte, ich wäre tot)
An easel of evil, a frame to fill (hang, hack, slash, kill!)
Eine Staffelei des Bösen, ein Rahmen zum Füllen (hängen, hacken, schlitzen, töten!)
An easel of evil, a frame to fill (hang, hack, slash, kill!)
Eine Staffelei des Bösen, ein Rahmen zum Füllen (hängen, hacken, schlitzen, töten!)
Hang, hack, slash, kill! (Hang, hack, slash, kill!)
Hängen, hacken, schlitzen, töten! (Hängen, hacken, schlitzen, töten!)
(Hang, hack, slash, kill!)
(Hängen, hacken, schlitzen, töten!)
(The art of dying brings me to life) death by design!
(Die Kunst des Sterbens erweckt mich zum Leben) Tod nach Plan!
Dying brings me to life (death by design)
Sterben erweckt mich zum Leben (Tod nach Plan)
I'm tongue-tied and you're terrified now
Ich bin sprachlos und du bist jetzt verängstigt
Dying (I'm fighting) brings me to life (their blood won't dry)
Sterben (ich kämpfe) erweckt mich zum Leben (ihr Blut wird nicht trocknen)
I'm tongue-tied and you're terrified
Ich bin sprachlos und du bist verängstigt
T-t-t-t-t-tongue tied and you're terrified now
S-s-s-s-s-sprachlos und du bist jetzt verängstigt
I'm tongue-tied and you're terrified, go!
Ich bin sprachlos und du bist verängstigt, los!
Da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da





Writer(s): Drew Fulk, Joseph Occhiuti, Spencer Charnas, Stephen Sopchak, Paul Wiley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.