Ice Paper - 彼岸花開 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice Paper - 彼岸花開




我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.
我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.
海浪的邊緣鑲滿紅色的泡沫
Края волн усеяны красной пеной
雖相隔千裏但我猜你也見過
Хотя нас разделяют тысячи миль, я думаю, вы тоже это видели
生命像野草叢生般開始造作
Жизнь начинает расти, как сорняки
拄着拐杖的老人不願一語道破
Старик на костылях не хотел говорить ни слова.
淺灘的魚已經風幹
Рыба на мелководье была высушена на воздухе
突然下起了一場大的雨帶着微酸
Внезапно пошел сильный дождь, слегка кисловатый
空氣中彌漫着刺鼻的味將我淹沒
Резкий запах в воздухе ошеломил меня
你看身邊的行人
Посмотрите на пешеходов вокруг вас
慌亂的縮回靈魂
Отдал свою душу в панике
忘記了平衡
Забыл равновесие
高處跌落的雲
Облака, падающие с высоты
大地也為之顫抖
Земля тоже дрожит
但時間擄走了盼頭
Но время отняло надежду
這條路該如何慢走
Как медленно идти по этой дороге
對你的思念已占有我的身體為你獻祭
Мои мысли о тебе завладели моим телом и пожертвовали им ради тебя
布滿蜘蛛網的豔麗
Красивая, полная паутины
在無聲無息的夜裏
В безмолвной ночи
誰能對我抱有歉意
Кто может извиниться передо мной
我不食煙火裏的塵埃
Я не ем пыль в фейерверках
細心澆灌着盆栽
Тщательно поливайте растения в горшках
把種子埋進凍土
Закопайте семена в вечную мерзлоту
無視綻放前的痛苦
Игнорируя боль, прежде чем расцвести
冷眼旁觀都睜開
Я холодно наблюдал за происходящим и открыл глаза.
都掙開束縛直到我們都盛開
Все мы освобождаемся от рабства, пока не достигнем полного расцвета.
我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.
我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.
改動暗流紀序的城 撕碎開戰提議篇
Предложение изменить скрытую хронологию города было разорвано в клочья и вступило в войну
海風慢悠細雨的聲 只配災難裏祭奠
Звук медленного морского бриза и моросящего дождя достоин только того, чтобы отдать дань уважения катастрофе
彩虹穿透抑鬱的門 知會哀歎及意念
Радуга проникает в дверь депрессии, знает вздохи и мысли
買通看守地獄的人 是為再看你一眼
Человек, который подкупил стражников ада, должен еще раз взглянуть на тебя
榮耀油漆般的剝落是它對我的忠告
Отслаивание краски славы - это его совет мне
籠罩我曾經的容貌
Окутать мой прежний облик
當外表已不再重要
Когда внешний вид больше не имеет значения
不要囉嗦多說無益
Не будьте многословны, и слишком много говорить бесполезно
和平年代的奴隸 無禮又無力
Рабы в мирное время грубы и бессильны
心上人你不要為我哭泣
Милая, не плачь из-за меня
(Where the hood where the hood where the hood at?)
(Где капюшон, где капюшон, где капюшон?)
暴雪將至的冬季
Снежная буря приближается к зиме
飛鳥也不見蹤跡
От птиц не осталось и следа
人們都變得封閉
Люди стали закрытыми
眼神中帶着鋒利
С проницательностью в его глазах
惡語間不留縫隙
Между плохими словами нет разрыва
把真愛當作空氣
Относитесь к настоящей любви как к воздуху
我好想不留餘力
Я действительно хочу приложить все усилия
只身花海中等你
Жду тебя в море цветов в одиночестве
你離我是否很近
Ты близок ко мне
你難道真的忍心
У тебя действительно есть сердце
我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.
我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.
我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.
我親手種下的花
Цветок, который я посадил своими руками
還沒有來得及去送給遙遠的她
У меня не было времени отдать его ей далеко отсюда
還沒有來得及去蒙上神秘的紗
У меня не было времени набросить таинственную завесу
還沒有來得及去隱藏心口的疤
У меня не было времени скрыть шрам в моем сердце.
卻再一次的紮
Но еще раз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.