Ice Paper - 秦始皇陵 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ice Paper - 秦始皇陵




秦始皇陵
The Mausoleum of Qin Shi Huang
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
暗道明路就用你們的魂鑄
An obscure path lit by your souls
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
高山盆地尋不到半點塵粒
Not a speck of dust to be found in the high mountain basin
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
昆侖神木上刻下第五名著
Carve the fifth masterpiece on the Kunlun sacred wood
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
像秦始皇的陵 像秦始皇的陵
Like the Mausoleum of Qin Shi Huang, Like the Mausoleum of Qin Shi Huang
頭頂的月光它為什麼照不亮我的夢
Why can't the moonlight above my head illuminate my dreams
肉眼可見的黑雲壓着城
Dark clouds visible to the naked eye press down on the city
讓影子無法動
Making the shadows unable to move
起來 不願做奴隸的人們
Arise, ye who refuse to be slaves
請別忘了痛
Please don't forget the pain
縫補天靈蓋的縫
Sewing the stitches of the cracked skull
重塑地下城的重
The weight of reshaping the underground city
金懸賞 絕對不獨占銀兩
A gold reward, I will not monopolize the silver
為我再造一面銅牆鐵壁
Forge me a copper wall and iron壁
解密本朝代最佳工匠
Unveiling the best craftsmen of this dynasty
手中錫的紙你還在烤嗎
Are you still grilling the tinfoil in your hand?
沒必要半死不活埋在土裏等着倒塌
No need to half-live, half-dead, buried in the soil waiting to collapse
把雞毛當作令箭
Treat a feather as an imperial edict
妄想阻攔我進諫
妄想 to stop me from諫
沒有人天生命賤
No one is賤 by birth
眾生平等該要應驗
The equality of all beings should be fulfilled
沒興趣出門應酬
Not interested in going out to socialize
庸脂俗粉面對鏡頭
庸脂俗粉 in front of the camera
荒漠戈壁都在貪婪着我的汗水
The desert and Gobi are贪婪着 my sweat
保佑被清流浸透 (Woah)
保佑 by the clear stream (Woah)
殺人不過頭點地
Murder is only a matter of time
救人不過手一伸
Saving people is only a matter of stretching out a hand
笑談人間是遊戲
Laughing that human life is a game
哭訴虛度走一生
Crying that life is wasted
每一分 每一秒
Every minute, every second
每一寸 每一覺
Every inch, every sleep
來我的夢裏同舟共濟
Come to my dream and work together
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
暗道明路就用你們的魂鑄
An obscure path lit by your souls
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
高山盆地尋不到半點塵粒
Not a speck of dust to be found in the high mountain basin
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
昆侖神木上刻下第五名著
Carve the fifth masterpiece on the Kunlun sacred wood
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
像秦始皇的陵 像秦始皇的陵
Like the Mausoleum of Qin Shi Huang, Like the Mausoleum of Qin Shi Huang
想當那將軍皇帝還是那侍從門吏
Do you want to be a general, an emperor, or a servant?
有多少江湖兒女還有多少烏衣門第
How many江湖兒女 are there, and how many烏衣門第?
我們在趕路中有時會忘了求同存異
We forget to seek common ground while preserving differences when we're on the road
但所謂的神跡
But so-called miracles
哪個不是憑借齊心人力
Which one is not based on the concerted efforts of all?
點燃三柱香
Light three sticks of incense
閻羅王做我讚助商
阎罗王 is my sponsor
天兵天將也為我擋風遮雨
The heavenly soldiers and generals also shelter me from the wind and rain
龍王填平怒海任我趟
The Dragon King fills the angry sea for me to wade through
長生不老的藥
The elixir of immortality
效果像是高閣樓宇的泡沫
The effect is like the foam of a high-rise building
宮殿的瓦片掉落
The tiles of the palace fall
就讓我來 Rap
Just let me Rap
你懂個錘子暗示
You don't know what a hint is
只會評論不辦事
Only knows how to comment and do nothing
再借你個膽子
Even if you borrow your courage
敢不敢做個漢子統一這亂世
Do you dare to be a man to unify this troubled world?
現代文明的饑荒
Famine in modern civilization
持長矛刺向機槍
Thrusting a spear towards a machine gun
讓禦醫為你們煮一碗雞湯加砒霜
Let the imperial physician cook you a bowl of chicken soup with arsenic
喝完眼睛閉上 (Woah)
Close your eyes after drinking (Woah)
扛不扛得住
Can you bear it?
肩上的擔子是否太重扛不扛得住
Is the burden on your shoulders too heavy to bear?
這寶座太過飄忽
This throne is too precarious
稱王還不如教書
It's better to teach than to be a king
拖欠的給我交出
Hand over what you owe
工友們齊聲高唿
The workers shouted in unison
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
暗道明路就用你們的魂鑄
An obscure path lit by your souls
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
高山盆地尋不到半點塵粒
Not a speck of dust to be found in the high mountain basin
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
昆侖神木上刻下第五名著
Carve the fifth masterpiece on the Kunlun sacred wood
給自己一座墳墓像秦始皇的陵
Give myself a tomb like the Mausoleum of Qin Shi Huang
像秦始皇的陵 像秦始皇的陵
Like the Mausoleum of Qin Shi Huang, Like the Mausoleum of Qin Shi Huang






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.