Paroles et traduction Ice-T - 6 'N the Mornin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6'n
the
morning'
police
at
my
door
6 утра,
полиция
у
моей
двери,
Fresh
adidas
squerk
across
the
bathroom
floor
Свежие
Адидас
скрипят
по
полу
в
ванной,
Out
the
back
window
I
make
a
escape
Через
заднее
окно
я
совершаю
побег,
Don't
even
get
a
chance
to
grab
my
old
school
tape
Даже
не
успеваю
схватить
свою
старую
кассету.
Mad
with
no
music
but
happy
'cause
I'm
free
Бешусь
без
музыки,
но
рад,
потому
что
я
свободен,
And
the
streets
to
a
player
is
the
place
to
be
И
улицы
для
игрока
- то
самое
место.
Gotta
knot
in
my
pocket
weighin'
at
least
a
grand
В
кармане
куш
весом
не
меньше
штуки
баксов,
Gold
on
my
neck
my
pistols
close
at
hand
Золото
на
шее,
пистолеты
под
рукой.
I'm
a
self-made
monster
of
the
city
streets
Я
самодельный
монстр
городских
улиц,
Remotely
controlled
by
hard
hip
hop
beats
Дистанционно
управляемый
жесткими
хип-хоп
битами.
But
just
livin'
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе
- серьезная
задача,
Didn't
know
what
the
cops
wanted
Не
знал,
чего
хотят
копы,
Didn't
have
the
time
to
ask
Не
было
времени
спрашивать.
Seen
my
homeboys
coolin'
way
out
told
'em
bout
my
mornin'
Увидел
своих
корешей,
расслабляющихся,
рассказал
им
о
своем
утре,
Cold
bugged'
em
out
shot
allmenn
little
dice
until
my
knees
got
sore
Охладил
их,
играя
в
кости,
пока
колени
не
заболели.
Kicked
around
some
stories
bout
the
night
before
Тёрли
байки
о
прошлой
ночи,
Possed
to
the
corner
where
the
fly
girls
chill
Пошли
на
угол,
где
тусуются
классные
девчонки,
Through
action
at
some
freaks
until
one
bitch
got
ill
Подкатывали
к
красоткам,
пока
одна
не
взбесилась.
She
started
actin'
stupid
simply
would
not
quit
Она
начала
вести
себя
по-дурацки,
просто
не
могла
остановиться,
Called
us
all
punk
pussies
said
we
all
weren't
shit
Назвала
нас
всех
жалкими
сосунками,
сказала,
что
мы
все
ничтожества.
As
we
walked
over
to
here
hoe
continued
to
speak
Пока
мы
шли
к
ней,
эта
шлюха
продолжала
говорить,
So
we
beat
the
bitch
down
in
the
god
damn
street
Так
что
мы
избили
эту
сучку
прямо
на
улице.
But
just
livin'
in
the
city
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе
- серьезная
задача,
Bitch
didn't
know
what
hit
her
didn't
have
time
to
ask
Сучка
не
знала,
что
ее
ударило,
не
было
времени
спрашивать.
Continued
clockin'
freaks
with
emcee
posterior
Продолжали
клеить
телок
с
задницей
как
у
МС,
Rollin'
in
allmenn
blazer
with
a
louie
interior
Катаясь
на
Blazer
с
салоном
от
Louis
Vuitton.
Solid
gold
the
ride
was
raw
Золотая
тачка
была
крутой,
Bust
allmenn
left
turn
was
on
Crenshaw
Резко
повернули
налево
на
Креншоу.
Sean-e-sean
was
the
driver
Known
to
give
freaks
hell
Sean-e-sean
был
за
рулем,
известный
тем,
что
издевался
над
девчонками,
Had
a
beeper
goin'
off
like
a
high
school
bell
Пейджер
трезвонил,
как
школьный
звонок.
Looked
in
the
mirror
what
did
we
see?
Посмотрели
в
зеркало,
что
мы
увидели?
Fuckin'
blue
lights
L.A.
P.D.
Чертовы
синие
мигалки,
полиция
Лос-Анджелеса.
Pigs
searched
our
car,
their
day
was
made
Менты
обыскали
нашу
машину,
их
день
удался,
Found
allmenn
uzi,
44
and
a
handgranade
Нашли
Узи,
44-ый
и
гранату.
Threw
us
in
the
county
high
power
block
Закинули
нас
в
тюрьму,
в
блок
усиленного
режима,
No
freaks
to
see
no
beats
to
rock
Никаких
красоток,
чтобы
смотреть,
никаких
битов,
чтобы
качать.
Didn't
want
trouble
but
the
shit
must
fly
Не
хотели
проблем,
но
дерьмо
должно
летать,
Squabbled
this
sucker
shanked'
em
in
the
eye
Поцапался
с
одним
хмырем,
пырнул
его
в
глаз.
But
livin'
in
the
county
is
a
serious
task
Но
жить
в
тюрьме
- серьезная
задача,
Niga
didn't
know
what
happend
Ниггер
не
знал,
что
случилось,
Didn't
have
time
to
ask
Не
было
времени
спрашивать.
Back
on
the
streets
after
five
and
a
deuce
Вернулся
на
улицы
после
пяти
лет
и
двух
месяцев,
Seven
years
later
but
still
had
the
juice
Семь
лет
спустя,
но
все
еще
в
соку.
My
homeboy
Ken
Gee
put
me
up
the
track
Мой
кореш
Ken
Gee
ввел
меня
в
курс
дела,
Told
me
E's
rollin'
Villain
- BJ's
got
the
sack
Сказал,
что
E
торгует,
Villain
- BJ
в
деле,
Bruce
is
a
giant
- Nat
C's
clockin'
Dough
Bruce
крутой
- Nat
C
загребает
бабки,
Be
bop's
a
pimp.
My
old
freaks
a
hoe
Be
bop
- сутенер,
моя
бывшая
- шлюха.
The
batter
rams
rollin'
rocks
are
the
thing
Batter
Rams
рулят,
камни
- это
вещь,
Life
has
no
meaning
and
money
is
king
Жизнь
не
имеет
смысла,
а
деньги
- король.
Then
he
looked
at
me
slowely
and
Hen
had
to
grin
Потом
он
посмотрел
на
меня
медленно,
и
Ken
улыбнулся,
He
said
Man
you
out
early
we
thought
you
got
ten
Он
сказал:
"Чувак,
ты
вышел
рано,
мы
думали,
тебе
дали
десятку".
Opened
his
safe
kicked
me
down
with
cold
cash
Открыл
свой
сейф,
отсыпал
мне
наличных,
Knew
I
would
get
busy-
He
didn't
waste
time
to
ask
Знал,
что
я
займусь
делом
- он
не
тратил
время
на
вопросы.
I
bought
a
Benz
with
the
money
the
rest
went
to
clothes
Купил
Mercedes
на
деньги,
остальное
потратил
на
одежду,
Went
to
the
strip
strted
pimpin'
the
hoes
Пошел
на
улицу,
начал
снимать
шлюх.
My
hair
had
grew
long
on
my
seven
year
stay
Мои
волосы
отросли
за
семь
лет,
And
when
I
got
it
done
on
my
shoulders
it
lay
И
когда
я
их
уложил,
они
легли
на
плечи.
Hard
from
the
joint
but
fly
to
my
heart
Ожесточился
в
тюрьме,
но
в
душе
остался
стильным,
I
didn't
want
no
trouble
but
the
shit
had
to
start
Не
хотел
проблем,
но
дерьмо
должно
было
начаться.
Out
with
my
crew
some
ounks
got
loud
Тусовался
со
своей
командой,
какие-то
придурки
начали
выпендриваться,
Shot
gun
blasts
echoed
throug
the
crowd
Выстрелы
из
дробовика
раздались
в
толпе,
Six
punks
hit
two
punks
died
Шестерых
придурков
подстрелили,
двое
умерли,
All
casualities
appiled
to
their
side
Все
потери
с
их
стороны.
Human
lives
has
to
pass
just
for
talking
much
trash
Человеческие
жизни
уходят
просто
из-за
болтовни,
We
didn't
know
who
they
were
- No
one
had
the
time
to
ask
Мы
не
знали,
кто
они
- ни
у
кого
не
было
времени
спрашивать.
Swat
team
leader
yelled
hit
the
floor
Командир
спецназа
крикнул:
"На
пол!",
Reached
in
my
pocket
pulled
my
44
Сунул
руку
в
карман,
вытащил
свой
44-ый,
Dove
across
the
room
peeped
out
the
window
Нырнул
через
комнату,
выглянул
в
окно,
Twenty
cops
jumped
behind
a
Pinto
Двадцать
копов
спрятались
за
Pinto.
Out
the
back
door
like
some
damn
track
stars
Выскочили
через
заднюю
дверь,
как
чертовы
бегуны,
Broke
down
an
alley
jumped
into
a
car
Прорвались
через
переулок,
запрыгнули
в
машину.
Suckers
didn't
even
see
us
They
musta
been
Blind
Придурки
нас
даже
не
видели,
они,
должно
быть,
слепые,
Black
wire
touched
red
the
car
was
mine
Черный
провод
коснулся
красного,
машина
моя.
We
hadn't
done
nothin'
but
some
suckers
got
shot
Мы
ничего
не
сделали,
но
каких-то
придурков
подстрелили,
Hit
the
first
turn
god
damn
road
block
На
первом
же
повороте
- чертов
блокпост.
Broke
through
the
block
and
we
did
it
fast
Прорвались
через
блокпост,
и
мы
сделали
это
быстро,
Cops
wouldn't
shot
us
on
sight
Копы
не
стали
бы
стрелять
в
нас
сразу,
They
wouldn't
took
time
to
ask
У
них
не
было
бы
времени
спрашивать.
The
rollers
gave
chase
at
a
serious
speed
Менты
преследовали
нас
на
бешеной
скорости,
One
more
conviction
was
all
I
need
Еще
один
приговор
- это
все,
что
мне
нужно.
This
shit
was
for
real
Это
дерьмо
было
по-настоящему,
This
was
no
La-Di-Da-Di
Это
не
было
La-Di-Da-Di,
Cause
the
boys
had
to
pin
the
shit
on
somebody
Потому
что
копам
нужно
было
повесить
это
дерьмо
на
кого-то,
And
me
and
my
crew
we
were
known
to
get
ill
А
я
и
моя
команда,
мы
были
известны
тем,
что
бесились.
We
carried
heat
for
protection
but
not
to
kill
Мы
носили
оружие
для
защиты,
а
не
для
убийства,
We
bust
a
corner
doin
60
one
police
car
spun
Мы
влетели
на
поворот
на
скорости
60,
одна
полицейская
машина
развернулась,
And
all
I
was
thinkin
was
murder
one
И
все,
о
чем
я
думал,
это
убийство
первой
степени.
Bust
a
move
into
an
alley
and
did
it
right
Свернули
в
переулок
и
сделали
это
правильно,
And
me
and
my
vrew
we're
gone
into
the
night
И
я
и
моя
команда
исчезли
в
ночи.
Broke
to
my
old
lady's
who
drew
me
a
bath
Приехал
к
своей
девушке,
которая
набрала
мне
ванну,
She
didn't
even
know
what
happend
Она
даже
не
знала,
что
случилось,
Didn't
care
Didn't
ask
Ей
было
все
равно,
она
не
спрашивала.
Qwe
made
love
like
crazy
on
top
of
the
sheets
Мы
занимались
любовью
как
сумасшедшие
на
простынях,
This
girlie
was
my
worlie
a
natural
freak
Эта
девчонка
была
моей,
настоящая
оторва.
She
ran
her
tonuge
over
each
and
every
part
of
me
Она
провела
своим
языком
по
каждой
части
меня,
Then
she
rocked
my
amadeus
as
I
watched
TV
Потом
она
играла
с
моим
членом,
пока
я
смотрел
телевизор.
A
technican
with
a
mission
that's
what
she
was
Техник
с
миссией,
вот
кем
она
была,
If
there
had
been
a
crowd
she
would
of
got
an
applause
Если
бы
там
была
толпа,
она
бы
получила
аплодисменты.
This
girl
did
everything
on
earth
to
me
that
could
be
done
Эта
девушка
сделала
со
мной
все,
что
только
можно
сделать
на
земле,
The
she
backed
off
and
teased
me
so
I
couldn't
come
Потом
она
отстранилась
и
подразнила
меня,
чтобы
я
не
кончил.
Then
she
cold
got
stupid
pushed
me
on
the
floor
Потом
она
взбесилась,
толкнула
меня
на
пол,
Had
me
beggin'
to
stop
as
I
was
acreamin'
for
more
Заставила
меня
умолять
остановиться,
пока
я
кричал
еще.
After
she
waxed
by
body
she
let
me
crash
После
того,
как
она
измотала
мое
тело,
она
позволила
мне
отдохнуть,
She
knew
her
lovin'
was
def
Она
знала,
что
ее
любовь
была
охрененной,
She
didn't
waste
time
to
ask
Она
не
тратила
время
на
вопросы.
Up
the
next
mornin'
feelin
good
as
hell
Проснулся
следующим
утром,
чувствуя
себя
чертовски
хорошо,
Sleepin'
with
a
girlie
sure
beats
a
cell
Спать
с
девушкой,
конечно,
лучше,
чем
в
камере.
Hit
the
boulevard
in
my
A.M.G.
Выехал
на
бульвар
на
своем
AMG,
Hoe's
catchin'
whiplash
tryin'
to
glimpse
the
T
Шлюхи
сворачивали
шеи,
пытаясь
увидеть
T.
Ring
on
my
mobile
yes
celluar
Звонок
на
мой
мобильник,
да,
сотовый,
Got
to
have
a
phone
when
I'm
in
my
car
Должен
быть
телефон,
когда
я
в
машине.
Was
my
homeboy
Red
Some
say
he's
insane
Это
был
мой
кореш
Red,
некоторые
говорят,
что
он
псих,
Broke
his
bitch
jaw
for
smkin'
came
Сломал
челюсть
своей
сучке
за
курение
крэка.
Told
me
to
meet
him
at
the
airporrt
Сказал
мне
встретить
его
в
аэропорту,
Said
he's
jumpin'
bail
said
he
just
left
court
Сказал,
что
сбежал
под
залог,
сказал,
что
только
что
вышел
из
суда.
Caught
the
first
thing
smokin'
in
a
serious
dash
Поймал
первый
же
рейс,
мчась
сломя
голову,
Didn't
know
where
we
were
going.
Не
знал,
куда
мы
летим.
Didn't
care
Didn't
ask
Было
все
равно,
не
спрашивал.
Fell
a
sleep
on
the
plane
and
so
did
he
Уснул
в
самолете,
и
он
тоже,
Woke
up
chillin'
in
N.Y.C.
Проснулся,
отдыхая
в
Нью-Йорке.
Called
up
my
posse
when
I
got
there
Позвонил
своей
команде,
когда
добрался
туда,
Hit
the
Latin
qarter
Union
Square
Заглянули
в
Латинский
квартал,
на
Юнион-сквер.
Rooftop
Devil's
nest
the
rest
we
passed
На
крышу
Devil's
Nest,
остальное
пропустили,
Back
doored
the
Palladium
just
for
class
Через
черный
вход
в
Palladium,
просто
для
класса.
About
4 am
we
crashed
the
deuce
Около
4 утра
мы
уехали,
We
never
catch
static
'cause
my
boys
got
juice
У
нас
никогда
нет
проблем,
потому
что
у
моих
парней
есть
связи.
Deuced
it
to
the
Bronx
to
rest
our
heads
Поехали
в
Бронкс,
чтобы
отдохнуть,
Where
a
shoot
out
jumped
off
mine
people
lay
dead
Где
началась
перестрелка,
мои
люди
лежат
мертвые.
It
sounded
like
it
happend
with
a
mac
10
blast
Звучало
так,
будто
это
случилось
с
выстрелом
из
Mac-10,
But
it
was
6'in
the
mornin'
Но
было
6 утра,
We
didn't
wake
up
to
ask...
Мы
не
проснулись,
чтобы
спросить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afrika Islam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.