Ice-T - 6 In The Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice-T - 6 In The Morning




6 in the morning, police at my door
6 утра, полиция у моей двери.
Fresh Adidas squeak across the bathroom floor
Свежий Адидас скрипит по полу ванной.
Out my back window I make a escape
Я убегаю через заднее окно.
Don't even get a chance to grab my old school tape
У меня даже нет шанса схватить мою старую школьную кассету.
Mad with no music, but happy cause free
Безумный без музыки, но счастливый, потому что свободный.
And the streets to a player is the place to be
А улицы для игрока-это самое подходящее место.
Got a knot in my pocket, weighing at least a grand
У меня в кармане узел, который весит не меньше тысячи.
Gold on my neck, my pistols close at hand
Золото на шее, пистолеты под рукой.
I'm a self-made monster of the city streets
Я-самодельный монстр городских улиц.
Remotely controlled by hard hip-hop beats
Дистанционно управляемый жесткими хип-хоп битами
But just living in the city is a serious task
Но просто жить в городе-это серьезная задача.
Didn't know what the cops wanted, didn't have time to ask
Я не знал, чего хотят копы, у меня не было времени спросить.
Seen my homeboys cooling way way out
Видел как мои кореша остывают далеко далеко
Told 'em bout my morning cold bugged' em out
Рассказал им о своем утреннем холоде, достал их.
Shot a little dice til my knees got sore
Я играл в кости, пока не заболели колени.
Kicked around some stories bout the night before
Выкинул несколько историй о прошлой ночи
Posse to the corner where the fly girls chill
Отряд в угол, где отдыхают девушки-мухи.
Threw action at some freaks until one bitch got ill
Устраивал драки с какими-то уродами, пока одна сучка не заболела.
She started acting silly simply would not quit
Она начала вести себя глупо, просто не хотела уходить.
Called us all punk pussies, said we all weren't shit
Обозвал нас всех панковскими кисками, сказал, что мы все не дерьмо.
As we walked over to her, ho continued to speak
Когда мы подошли к ней, Хо продолжал говорить.
So we beat the bitch down in the goddamn street
Так что мы избили эту суку на этой чертовой улице.
But just living in the city is a serious task
Но просто жить в городе-это серьезная задача.
Bitch didn't know what hit her, didn't have time to ask
Сука не знала, что ее ударило, у нее не было времени спросить.
Continued clocking freaks with immense posterior
Продолжайте отсчитывать время уроды с огромным задом
Rolling in a Blazer with a louie interior
Катаюсь в блейзере с интерьером от Луи
Solid gold the ride was raw, bust a left turn was on Crenshaw
Сплошное золото, поездка была сырой, но левый поворот был на Креншоу.
Sean-e-sean was the driver, known to give freaks hell
Шон-и-Шон был шофером, известным тем, что устраивал уродам ад.
Had a beeper goin' off like a high school bell
Пейджер звенел, как школьный звонок.
Looked in the mirror, what did we see?
Посмотрев в зеркало, что мы увидели?
Fucking blue lights: L.A.P.D
Чертовы синие огни: Лос-Анджелес.
Pigs searched our car, their day was made
Свиньи обыскали нашу машину, их день настал.
Found an Uzi, .44 and a hand grenade
Нашел УЗИ, 44 калибра и ручную гранату.
Threw us in the county high power
Бросил нас в окружную высшую власть
Block, no freaks to see no beats to rock
Квартал, никаких уродов, чтобы увидеть, никаких битов, чтобы зажечь.
Didn't want trouble but the shit must fly,
Я не хотел неприятностей, но дерьмо должно лететь.
Squabbled this sucker shanked em in the eye
Поссорился этот молокосос ударил их ножом в глаз
But just living in the county is a serious task
Но просто жить в округе-это серьезная задача.
Nigga didn't know what got em, didn't have time to ask
Ниггер не знал, что их зацепило, у него не было времени спросить
Back on the streets after five and a deuce
Снова на улицах после пяти с половиной.
Seven years later but still had the juice
Прошло семь лет, но у меня все еще был сок.
My homeboy Ken Gee put me up the track
Мой кореш Кен Джи поставил меня на рельсы
Told me E's rolling Villain, BJ's got the sack
Он сказал мне, что Э-Роллинг злодей, а Би-Джей получил мешок.
Bruce is a giant - Nat C's clocking dough
Брюс-гигант , Нэт Си зарабатывает деньги.
Be bop's a pimp, my old freaks a hoe
Би боп-сутенер, мои старые уроды-мотыга.
The batter rams rolling, rocks are the thing
Таран катится, камни-это то, что нужно.
Life has no meaning and money is king
Жизнь бессмысленна, а деньги-король.
Then he looked at me slowly and Hen had to grin
Потом он медленно посмотрел на меня, и Хену пришлось улыбнуться.
He said, man you out early, we thought you got ten
Он сказал: "Чувак, ты вышел пораньше, мы думали, ты получил десять".
Opened his safe kicked me down with cold cash
Открыл его сейф, пнул меня холодными деньгами.
Knew I would get busy, he didn't waste time to ask
Зная, что я буду занята, он не стал тратить время на расспросы.
I bought a Benz with the money the rest went on clothes
На эти деньги я купил Бенц, а остальное потратил на одежду.
Went to the strip started pimping the hoes
Пошел в стриптиз и начал сводничать с мотыгами
My hair had grew long on my seven year stay
Мои волосы отросли за семь лет пребывания здесь.
And when I got it done on my shoulders it lay
И когда я сделал это, оно легло мне на плечи.
Hard from the joint but fly to my heart
Тяжело от стыка, но лети к моему сердцу.
I didn't want trouble but the shit had to start
Я не хотел неприятностей, но это дерьмо должно было начаться.
Out with my crew, some punks got loud
Гуляя с моей командой, некоторые панки стали громкими.
Shot gun blasts echoed through the crowd
Выстрелы эхом прокатились по толпе.
Six punks hit, two punks died
Шесть Панков попали, двое погибли.
All causalities was applied to their side
Все причинно-следственные связи были обращены на их сторону.
Human lives has to pass just for talking much trash
Человеческая жизнь должна пройти только за то, что ты несешь чушь.
We didn't know who they were, no one had the time to ask
Мы не знали, кто они, ни у кого не было времени спросить.





Writer(s): Charles Glenn, Tracy Morrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.