Paroles et traduction Ice-T - 6 'N The Mornin' - 2014 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 'N
the
mornin'
police
at
my
door
6.
утренняя
полиция
у
моей
двери.
Fresh
adidas
squerk
across
the
bathroom
floor
Свежий
Адидас
скверк
на
полу
ванной
комнаты
Out
of
my
back
window
I
make
a
escape
Я
убегаю
через
заднее
окно.
Didn't
even
get
a
chance
to
grab
my
old
school
tape
У
меня
даже
не
было
возможности
взять
мою
старую
школьную
кассету
Mad
with
no
music
but
happy
'cause
I'm
free
Безумный
без
музыки,
но
счастливый,
потому
что
я
свободен.
And
the
streets
to
a
player
is
the
place
to
be
А
улицы
для
игрока-это
самое
подходящее
место.
Gotta
knot
in
my
pocket
weighin'
at
least
a
grand
У
меня
в
кармане
узел,
который
весит
не
меньше
тысячи
долларов.
Gold
on
my
neck
my
pistols
close
at
hand
Золото
на
шее,
пистолеты
под
рукой.
I'm
a
self-made
monster
of
the
city
streets
Я-самодельный
монстр
городских
улиц.
Remotely
controlled
by
hard
hip
hop
beats
Дистанционно
управляемый
жесткими
ритмами
хип
хопа
But
just
livin'
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе-это
серьезная
задача.
Didn't
know
what
the
cops
wanted,
didn't
have
time
to
ask
Я
не
знал,
чего
хотят
копы,
у
меня
не
было
времени
спросить.
Seen
my
homeboys
coolin'
way,
way
out
Видел,
как
мои
кореши
остывают
далеко-далеко
отсюда.
Told
'em
bout
my
mornin'
cold
bugged'
em
out
Рассказал
им
о
своем
утреннем
холоде,
достал
их.
Shot
a
little
dice
until
my
knees
got
sore
Я
играл
в
кости,
пока
не
заболели
колени.
Kicked
around
some
stories
'bout
the
night
before
Выкинул
несколько
историй
о
прошлой
ночи.
Posed
to
the
corner
where
the
fly
girls
chill
Позировал
в
углу,
где
прохлаждаются
девушки-мухи.
Through
action
at
some
freaks
until
one
bitch
got
ill
Я
действовал
на
каких-то
уродов,
пока
одна
сучка
не
заболела.
She
started
actin'
stupid
simply
would
not
quit
Она
начала
вести
себя
глупо,
просто
не
хотела
уходить.
Called
us
all
punk
pussies
said
we
all
weren't
shit
Обозвал
нас
всех
панковскими
кисками
сказал
что
мы
все
не
дерьмо
As
we
walked
over
to
here
hoe
continued
to
speak
Пока
мы
шли
сюда
Хоу
продолжал
говорить
So
we
beat
the
bitch
down
in
the
god
damn
street
Так
что
мы
избили
эту
суку
на
этой
чертовой
улице
But
just
livin'
in
the
city
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе-серьезная
задача.
Bitch
didn't
know
what
hit
her
didn't
have
time
to
ask
Сука
не
знала,
что
ее
ударило,
у
нее
не
было
времени
спросить.
Continued
clockin'
freaks
with
emcee
posterior
Продолжаю
наблюдать
за
фриками
с
задним
Эм-Си.
Rollin'
in
a
blazer
with
a
louie
interior
Катаюсь
в
блейзере
с
интерьером
от
Луи.
Solid
gold
the
ride
was
raw
Чистое
золото
поездка
была
грубой
Bust
a
left
turn
was
on
Crenshaw
Поворот
налево
был
на
Креншоу
Sean-e-sean
was
the
driver
known
to
give
freaks
hell
Шон-и-Шон
был
водителем,
который,
как
известно,
устраивал
уродам
ад.
Had
a
beeper
goin'
off
like
a
high
school
bell
Пейджер
звенел,
как
школьный
звонок.
Looked
in
the
mirror
what
did
we
see?
Что
мы
увидели
в
зеркале?
Fuckin'
blue
lights
L.
A.
P.D.
Чертовы
синие
огни
Лос-Анджелеса.
Pigs
searched
our
car,
their
day
was
made
Свиньи
обыскали
нашу
машину,
их
день
настал.
Found
Uzi,
forty-four
and
a
hand
grenade
Нашли
УЗИ,
сорок
четвертый
калибр
и
ручную
гранату.
Threw
us
in
the
county
high
power
block
Бросил
нас
в
районный
блок
высокой
мощности.
No
freaks
to
see
no
beats
to
rock
Никаких
уродов,
чтобы
увидеть,
никаких
битов,
чтобы
зажечь.
Didn't
want
trouble
but
the
shit
must
fly
Я
не
хотел
неприятностей,
но
дерьмо
должно
лететь.
Squabbled
with
this
sucker
shanked
'em
in
the
eye
Поссорился
с
этим
молокососом,
ударил
его
ножом
в
глаз.
But
just
livin'
in
the
county
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
округе-это
серьезная
задача.
Nigga
didn't
know
what
happened,
didn't
have
time
to
ask
Ниггер
не
знал,
что
произошло,
у
него
не
было
времени
спросить.
Back
on
the
streets
after
five
and
a
deuce
Снова
на
улицах
после
пяти
с
половиной.
Seven
years
later
but
still
had
the
juice
Прошло
семь
лет,
но
у
меня
все
еще
был
сок.
My
homeboy
Ken
Gee
put
me
up
on
the
track
Мой
кореш
Кен
Джи
вывел
меня
на
трассу
Told
me
E's
rollin'
Villain,
BJ's
got
the
sack
Он
сказал
мне,
что
Э
катит
злодея,
а
Би-Джея
уволили.
Bruce
is
a
giant,
Nat
C's
clockin'
dough
Брюс-гигант,
Нэт
си
крутит
бабки.
Be
bop's
a
pimp,
my
old
freaks
a
hoe
Би
боп-сутенер,
мои
старые
уроды-мотыга.
The
batter
rams
rollin',
rocks
are
the
thing
Таран
катится,
камни
- это
самое
главное.
Life
has
no
meaning
and
money
is
king
В
жизни
нет
смысла,
а
деньги-король.
Then
he
looked
at
me
slowely
and
Hen
had
to
grin
Потом
он
медленно
посмотрел
на
меня,
и
Хену
пришлось
усмехнуться.
He
said,
"Man
you
out
early
we
thought
you
got
ten"
Он
сказал:
"Чувак,
ты
вышел
рано,
мы
думали,
у
тебя
есть
десять".
Opened
up
his
safe
kicked
me
down
with
cold
cash
Открыл
свой
сейф,
пнул
меня
холодными
деньгами.
Knew
I
would
get
busy,
he
didn't
waste
time
to
ask
Зная,
что
я
буду
занята,
он
не
стал
тратить
время
на
расспросы.
I
bought
a
Benz
with
the
money
the
rest
went
on
clothes
На
эти
деньги
я
купил
Бенц,
остальное
ушло
на
одежду.
Went
to
the
strip
started
pimpin'
the
hoes
Пошел
на
стриптиз
и
начал
сутенерить
шл
* хи.
My
hair
grew
long
on
my
seven
year
stay
Мои
волосы
отрастили
длинные
за
время
моего
семилетнего
пребывания
When
I
got
it
done
on
my
shoulders
it
lay
Когда
я
сделал
это
они
легли
мне
на
плечи
Hard
from
the
joint
but
fly
to
my
heart
Тяжело
от
стыка,
но
лети
к
моему
сердцу.
I
didn't
want
trouble
but
the
shit
had
to
start
Я
не
хотел
неприятностей,
но
это
дерьмо
должно
было
начаться.
Out
with
my
crew
some
ounks
got
loud
Вместе
с
моей
командой
некоторые
унции
стали
громкими
Shot
gun
blasts
echoed
throug
the
crowd
Выстрелы
эхом
прокатились
по
толпе.
Six
punks
hit
two
punks
died
Шесть
Панков
попали,
двое
умерли.
All
causalities
were
applied
to
their
side
Все
причинно-следственные
связи
оказались
на
их
стороне.
Human
lives
has
to
pass
just
for
talking
much
trash
Человеческая
жизнь
должна
пройти
только
за
то,
что
ты
несешь
чушь.
We
didn't
know
who
they
were,
no
one
had
the
time
to
ask
Мы
не
знали,
кто
они,
ни
у
кого
не
было
времени
спросить.
Swat
team
leader
yelled
hit
the
floor
Командир
группы
спецназа
завопил
упади
на
пол
Reached
in
my
pocket
pulled
my
forty-four
Сунул
руку
в
карман
и
вытащил
свой
сорок
четвертый.
Dove
across
the
room
peeped
out
the
window
Нырнул
через
комнату
выглянул
в
окно
Twenty
cops
jumped
behind
a
Pinto
Двадцать
копов
прыгнули
за
Пинто.
Out
the
back
door
like
some
damn
track
stars
Выскочил
через
заднюю
дверь,
как
чертовы
легкоатлетические
звезды.
Broke
down
an
alley
jumped
into
a
car
Прорвался
в
переулок
прыгнул
в
машину
Suckers
didn't
even
see
us
they
musta
been
blind
Сосунки
даже
не
заметили
нас,
они,
должно
быть,
были
слепы.
Black
wire
touched
red
the
car
was
mine
Черный
провод
коснулся
красного,
машина
была
моей.
We
hadn't
done
nothin'
but
some
suckers
got
shot
Мы
ничего
не
сделали,
но
некоторых
сосунков
подстрелили.
Hit
the
first
turn
goddamn
road
block
На
первом
же
повороте
чертов
блокпост
Broke
through
the
block
and
we
did
it
fast
Мы
прорвались
через
квартал
и
сделали
это
быстро
Cops
wouldn't
shot
us
on
sight,
they
wouldn't
took
time
to
ask
Копы
не
стали
бы
стрелять
в
нас
с
первого
взгляда,
у
них
не
было
бы
времени
спрашивать.
The
rollers
gave
chase
at
a
serious
speed
Роллеры
пустились
в
погоню
на
большой
скорости.
One
more
conviction
was
all
I
need
Еще
одно
убеждение
- вот
и
все,
что
мне
нужно.
This
shit
was
for
real,
this
was
no
la-di-da-di
Это
дерьмо
было
настоящим,
это
не
было
Ла-Ди-да-ди.
'Cause
the
boys
had
to
pin
the
shit
on
somebody
Потому
что
парни
должны
были
свалить
это
дерьмо
на
кого-то.
And
me
and
my
crew
we
were
known
to
get
ill
И
я,
и
моя
команда,
мы,
как
известно,
болеем.
We
carried
heat
for
protection
but
not
to
kill
Мы
носили
тепло
для
защиты,
но
не
для
убийства.
We
bust
a
corner
doin'
sixty
one
police
car
spun
Мы
выруливаем
на
угол,
делая
поворот
на
шестьдесят
одну
полицейскую
машину.
And
all
I
was
thinkin'
was
murder
one
И
все,
о
чем
я
думал,
было
убийство
номер
один.
Bust
a
move
into
an
alley
and
did
it
right
Ворвался
в
переулок
и
сделал
все
как
надо
And
me
and
my
crew
we're
gone
into
the
night
И
я
и
моя
команда
мы
ушли
в
ночь
Broke
to
my
old
lady's
who
drew
me
a
bath
Прорвался
к
моей
старушке,
которая
принесла
мне
ванну.
She
didn't
even
know
what
happened,
didn't
care,
didn't
ask
Она
даже
не
знала,
что
произошло,
ей
было
все
равно,
она
не
спрашивала.
We
made
love
like
crazy
on
top
of
the
sheets
Мы
занимались
любовью
как
сумасшедшие
на
простынях.
This
girlie
was
my
worlie
a
natural
freak
Эта
девчонка
была
моим
миром,
природным
чудаком.
She
ran
her
tongue
over
each
and
every
part
of
me
Она
провела
языком
по
каждой
частичке
меня.
Then
she
rocked
my
Amadeus
while
I
watched
TV
Потом
она
качала
мой
Амадей,
пока
я
смотрел
телевизор.
A
technican
with
a
mission
that's
what
she
was
Техник
с
миссией
вот
кем
она
была
If
there
had
been
a
crowd
she
would
of
got
an
applause
Если
бы
там
была
толпа,
она
бы
получила
аплодисменты.
This
girl
did
everything
on
earth
to
me
that
could
be
done
Эта
девушка
сделала
для
меня
все,
что
только
можно.
The
she
backed
off
and
teased
me
so
I
couldn't
come
Она
отступила
и
дразнила
меня,
чтобы
я
не
мог
кончить.
Then
she
cold
got
stupid
pushed
me
on
the
floor
Потом
она
замерзла,
одурела
и
повалила
меня
на
пол.
Had
me
beggin'
to
stop
while
I
was
screamin'
for
more
Заставил
меня
умолять
остановиться,
пока
я
кричал
о
большем.
After
she
waxed
by
body
she
let
me
crash
После
того
как
она
натерла
тело
воском
она
позволила
мне
разбиться
She
knew
her
lovin'
was
deaf,
she
didn't
waste
time
to
ask
Она
знала,
что
ее
любовь
глуха,
и
не
стала
тратить
время
на
расспросы.
Up
the
next
mornin'
feelin
good
as
hell
На
следующее
утро
я
проснулся,
чувствуя
себя
чертовски
хорошо.
Sleepin'
with
a
girlie
sure
beats
a
cell
Спать
с
девчонкой-это
лучше,
чем
сидеть
в
камере.
Hit
the
boulevard
in
my
A.M.G.
Отправляйся
на
бульвар
в
моем
A.
M.
G.
Hoe's
catchin'
whiplash
tryin'
to
glimpse
the
T
Мотыга
ловит
хлыст,
пытаясь
мельком
увидеть
букву
"Т".
Ring
on
my
mobile
yes
celluar
Позвони
мне
на
мобильный
да
целлуар
Got
to
have
a
phone
when
I'm
in
my
car
Мне
нужен
телефон,
когда
я
в
машине.
Was
my
homeboy
Red,
some
say
he's
insane
Был
ли
мой
кореш
красным,
некоторые
говорят,
что
он
сумасшедший
Broke
his
bitch
jaw
for
smokin'
came
Сломал
своей
сучке
челюсть
за
то,
что
она
курила.
Told
me
to
meet
him
at
the
airport
Велел
мне
встретить
его
в
аэропорту.
Said
he's
jumpin'
bail
said
he
just
left
court
Сказал,
что
уходит
под
залог,
сказал,
что
только
что
вышел
из
суда.
Caught
the
first
thing
smokin'
in
a
serious
dash
Поймал
первую
попавшуюся
курящую
штуку
в
серьезной
тире.
He
didn't
know
where
we
were
going,
didn't
care,
didn't
ask
Он
не
знал,
куда
мы
идем,
ему
было
все
равно,
он
не
спрашивал.
Fell
a
sleep
on
the
plane
and
so
did
he
Заснул
в
самолете,
и
он
тоже.
Woke
up
chillin'
in
N.Y.C.
Проснулся,
прохлаждаясь
в
Нью-Йорке.
Called
up
my
posse
when
I
got
there
Когда
я
туда
добрался,
я
вызвал
свой
отряд.
Hit
the
Latin
qarter
Union
Square
Ударь
по
Латинскому
кварталу
Юнион
Сквер
Rooftop
Devil's
nest
the
rest
we
passed
Крыша
дьявольское
гнездо
остальное
мы
прошли
Back
doored
the
Palladium
just
for
class
Я
вернулся
в
Палладиум
просто
ради
класса
About
four
am
we
crashed
the
deuce
Около
четырех
утра
мы
разбили
двойку.
We
never
catch
static
'cause
my
boys
got
juice
Мы
никогда
не
ловим
помехи,
потому
что
у
моих
парней
есть
сок.
Deuced
it
to
the
Bronx
to
rest
our
heads
Мы
отправились
в
Бронкс,
чтобы
отдохнуть.
Where
a
shoot
out
jumped
off
mine
people
lay
dead
Там
где
перестрелка
спрыгнула
с
мины
люди
лежали
мертвые
It
sounded
like
it
happened
with
a
mac
ten
blast
Это
звучало
так,
как
будто
это
произошло
с
взрывом
mac
ten.
But
it
was
6 'N
the
mornin',
we
didn't
wake
up
to
ask
Но
было
6 утра,
и
мы
проснулись
не
для
того,
чтобы
спросить
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afrika Islam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.