Paroles et traduction Ice-T - Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Iz,
let′s
do
this
Эй,
Из,
начнём.
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
I
am
a
nightmare
walkin',
psychopath
talkin′
Я
ходячий
кошмар,
говорящий
психопат,
King
of
my
jungle,
just
a
gangster
stalkin'
Король
своих
джунглей,
просто
выслеживающий
гангстер.
Livin'
life
like
a
firecracker,
quick
is
my
fuse
Живу
как
петарда,
мой
запал
короток,
Vendettas
of
death
back;
the
colors
I
choose
Вендетты
смерти
возвращаются;
цвета,
которые
я
выбираю.
Red
or
Blue,
Cuz
or
Blood,
it
just
don′t
matter
Красный
или
синий,
Cuz
или
Blood,
это
не
имеет
значения,
Sucka
dive
for
your
life
when
my
shotgun
scatters
(colors)
Пригнись,
детка,
спасая
свою
жизнь,
когда
мой
дробовик
стреляет
(цвета).
The
gangs
of
L.A.
will
never
die,
just
multiply
colors
Банды
Лос-Анджелеса
никогда
не
умрут,
они
просто
размножаются,
цвета.
Colors,
colors,
colors
(Crash
on
the
East)
Цвета,
цвета,
цвета
(Авария
на
востоке)
Colors,
colors,
colors
(Officers
down)
Цвета,
цвета,
цвета
(Офицеры
убиты)
Colors,
colors,
colors
(Officers
down)
Цвета,
цвета,
цвета
(Офицеры
убиты)
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
You
don′t
know
me,
fool
Ты
меня
не
знаешь,
дурочка.
You
disown
me,
cool
Ты
меня
отвергаешь,
ну
и
ладно.
I
don't
need
your
assistance,
social
persistence
Мне
не
нужна
твоя
помощь,
социальная
настойчивость.
Any
problem,
I
got
I
just
put
my
fist
in
(colors)
Любую
проблему,
которая
у
меня
есть,
я
решаю
кулаком
(цвета).
My
life
is
violent,
but
violent
is
life
Моя
жизнь
жестока,
но
жестока
и
сама
жизнь.
Peace
is
a
dream,
reality
is
a
knife
Мир
— это
мечта,
реальность
— это
нож.
My
colors,
my
honor,
my
colors,
my
all
Мои
цвета,
моя
честь,
мои
цвета,
всё
моё.
With
my
colors
upon
me
one
soldier
stands
tall
С
моими
цветами
на
мне
один
солдат
стоит
гордо.
Tell
me
what
have
you
left
me,
what
have
I
got?
Скажи
мне,
что
ты
мне
оставила,
что
у
меня
есть?
Last
night
in
cold
blood,
my
young
brother
got
shot
Прошлой
ночью
хладнокровно
застрелили
моего
младшего
брата.
My
homeboy
got
jacked
Моего
кореша
ограбили.
My
mother′s
on
crack
Моя
мать
сидит
на
крэке.
My
sister
can't
work
cause
her
arms
show
tracks
Моя
сестра
не
может
работать,
потому
что
на
её
руках
следы
от
уколов.
Madness
insanity,
live
in
profanity
Безумие,
сумасшествие,
живу
в
сквернословии.
Then
some
punk
claimin′
they're
understandin′
me
Потом
какой-то
придурок
заявляет,
что
понимает
меня.
Give
me
a
break,
what
world
do
you
live
in?
Дайте
мне
перерыв,
в
каком
мире
вы
живёте?
Death
is
my
set,
guess
my
religion
Смерть
— это
мой
удел,
думаю,
моя
религия.
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
co-colors
Цвета,
цвета,
ц-цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
My
pants
are
saggin',
braided
hair
Мои
штаны
висят
низко,
волосы
заплетены
в
косы.
Suckas
stare,
but
I
don't
care
Придурки
пялятся,
но
мне
всё
равно.
My
game
ain′t
knowledge,
my
game′s
fear
Моя
игра
— не
знания,
моя
игра
— страх.
I've
no
remorse,
so
squares
beware
У
меня
нет
раскаяния,
так
что
лохи,
берегитесь.
But
my
true
mission
is
just
revenge
Но
моя
истинная
миссия
— это
месть.
You
ain′t
in
my
set,
you
ain't
my
friend
Ты
не
в
моей
банде,
ты
не
мой
друг.
Wear
the
wrong
color,your
life
could
end
Надень
не
тот
цвет,
и
твоя
жизнь
может
оборваться.
Homicide′s
my
favorite
binge
color
Убийство
— моё
любимое
занятие,
цвет.
Colors,
co-co-co-colors
(Ok,
asshole,
pull
the
car
over)
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
(Ладно,
мудак,
останови
машину).
Colors,
co-co-co-colors
(to
the
side
of
the
road)
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
(На
обочине
дороги).
Colors,
co-co-co-colors
(Driver
put
your
hands)
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
(Водитель,
руки)
Colors,
co-co-co-colors
(On
top
of
the
dashboard)
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
(На
приборную
панель).
Colors,
co-co-co-colors
(Get
outta
the
car)
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
(Выходи
из
машины).
Colors,
colors
(Hands
down
by
the
side
of
the
road,
asshole)
Цвета,
цвета
(Руки
вдоль
тела,
мудак).
Colors,
colors,
colors
(Keep
movin)
Цвета,
цвета,
цвета
(Продолжай
движение).
(We
need
back
up,
he's
got
a
gun!)
(Нам
нужно
подкрепление,
у
него
пистолет!)
So
I′ll
just
walk
like
a
giant,
police
defiant
Поэтому
я
просто
иду
как
гигант,
бросая
вызов
полиции.
You'll
say
to
stop,
but
I'll
say
that
I
can′t
(olors)
Ты
скажешь
остановиться,
но
я
скажу,
что
не
могу
(цвета).
My
gang′s
my
family,
it's
all
that
I
have
Моя
банда
— моя
семья,
это
всё,
что
у
меня
есть.
I′m
a
star,
on
the
walls,
my
autograph
Я
звезда,
на
стенах
мой
автограф.
You
don't
like
it,
so
you
know
where
you
can
go
Тебе
это
не
нравится,
так
что
ты
знаешь,
куда
можешь
идти.
′Cause
the
streets
are
my
stage
and
terror's
my
show
Потому
что
улицы
— моя
сцена,
а
террор
— моё
шоу.
Psycho-analyze
tried
diagnosin′
me,
why?
Психоаналитик
пытался
поставить
мне
диагноз,
зачем?
It
wasn't
your
brother
that
brutally
died
Это
не
твой
брат
был
жестоко
убит.
But
it
was
mine,
so
let
me
define
Но
это
был
мой,
так
что
позволь
мне
определить
My
territory,
don't
cross
the
line
Мою
территорию,
не
пересекай
черту.
Don′t
try
to
act
crazy
cause
that
shit
don′t
faze
me
Не
пытайся
вести
себя
как
сумасшедший,
потому
что
это
меня
не
пугает.
If
you
ran
like
a
punk,
it
wouldn't
amaze
me
Если
бы
ты
бежал
как
трус,
это
меня
бы
не
удивило.
′Cause
my
colors
death
Потому
что
мои
цвета
— смерть.
Though
we
all
want
peace
Хотя
мы
все
хотим
мира,
But
our
war
won't
end
Но
наша
война
не
закончится,
′Til
all
wars
cease
Пока
все
войны
не
прекратятся.
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
Colors,
co-co-co-colors
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
Colors,
co-co-co-colors
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
Colors,
co-co-co-colors
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета,
цвета
Colors,
co-co-co-colors
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
Colors,
co-co-co-colors
Цвета,
ц-ц-ц-цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
Colors,
colors
Цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета,
цвета
Colors,
colors,
colors,
colors
Цвета,
цвета,
цвета,
цвета
Co-co-co-co-co-co-co-colors
Ц-ц-ц-ц-ц-ц-ц-цвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn, Marrow
Album
Colors
date de sortie
15-04-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.