Ice-T - Colors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice-T - Colors




Colors
Цвета
Yo Iz, let′s do this
Эй, Из, начнём.
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
I am a nightmare walkin', psychopath talkin′
Я ходячий кошмар, говорящий психопат,
King of my jungle, just a gangster stalkin'
Король своих джунглей, просто выслеживающий гангстер.
Livin' life like a firecracker, quick is my fuse
Живу как петарда, мой запал короток,
Vendettas of death back; the colors I choose
Вендетты смерти возвращаются; цвета, которые я выбираю.
Red or Blue, Cuz or Blood, it just don′t matter
Красный или синий, Cuz или Blood, это не имеет значения,
Sucka dive for your life when my shotgun scatters (colors)
Пригнись, детка, спасая свою жизнь, когда мой дробовик стреляет (цвета).
The gangs of L.A. will never die, just multiply colors
Банды Лос-Анджелеса никогда не умрут, они просто размножаются, цвета.
Colors, colors, colors (Crash on the East)
Цвета, цвета, цвета (Авария на востоке)
Colors, colors, colors (Officers down)
Цвета, цвета, цвета (Офицеры убиты)
Colors, colors, colors (Officers down)
Цвета, цвета, цвета (Офицеры убиты)
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
You don′t know me, fool
Ты меня не знаешь, дурочка.
You disown me, cool
Ты меня отвергаешь, ну и ладно.
I don't need your assistance, social persistence
Мне не нужна твоя помощь, социальная настойчивость.
Any problem, I got I just put my fist in (colors)
Любую проблему, которая у меня есть, я решаю кулаком (цвета).
My life is violent, but violent is life
Моя жизнь жестока, но жестока и сама жизнь.
Peace is a dream, reality is a knife
Мир это мечта, реальность это нож.
My colors, my honor, my colors, my all
Мои цвета, моя честь, мои цвета, всё моё.
With my colors upon me one soldier stands tall
С моими цветами на мне один солдат стоит гордо.
Tell me what have you left me, what have I got?
Скажи мне, что ты мне оставила, что у меня есть?
Last night in cold blood, my young brother got shot
Прошлой ночью хладнокровно застрелили моего младшего брата.
My homeboy got jacked
Моего кореша ограбили.
My mother′s on crack
Моя мать сидит на крэке.
My sister can't work cause her arms show tracks
Моя сестра не может работать, потому что на её руках следы от уколов.
Madness insanity, live in profanity
Безумие, сумасшествие, живу в сквернословии.
Then some punk claimin′ they're understandin′ me
Потом какой-то придурок заявляет, что понимает меня.
Give me a break, what world do you live in?
Дайте мне перерыв, в каком мире вы живёте?
Death is my set, guess my religion
Смерть это мой удел, думаю, моя религия.
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, co-colors
Цвета, цвета, ц-цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
My pants are saggin', braided hair
Мои штаны висят низко, волосы заплетены в косы.
Suckas stare, but I don't care
Придурки пялятся, но мне всё равно.
My game ain′t knowledge, my game′s fear
Моя игра не знания, моя игра страх.
I've no remorse, so squares beware
У меня нет раскаяния, так что лохи, берегитесь.
But my true mission is just revenge
Но моя истинная миссия это месть.
You ain′t in my set, you ain't my friend
Ты не в моей банде, ты не мой друг.
Wear the wrong color,your life could end
Надень не тот цвет, и твоя жизнь может оборваться.
Homicide′s my favorite binge color
Убийство моё любимое занятие, цвет.
Colors, co-co-co-colors (Ok, asshole, pull the car over)
Цвета, ц-ц-ц-цвета (Ладно, мудак, останови машину).
Colors, co-co-co-colors (to the side of the road)
Цвета, ц-ц-ц-цвета (На обочине дороги).
Colors, co-co-co-colors (Driver put your hands)
Цвета, ц-ц-ц-цвета (Водитель, руки)
Colors, co-co-co-colors (On top of the dashboard)
Цвета, ц-ц-ц-цвета (На приборную панель).
Colors, co-co-co-colors (Get outta the car)
Цвета, ц-ц-ц-цвета (Выходи из машины).
Colors, colors (Hands down by the side of the road, asshole)
Цвета, цвета (Руки вдоль тела, мудак).
Colors, colors, colors (Keep movin)
Цвета, цвета, цвета (Продолжай движение).
(We need back up, he's got a gun!)
(Нам нужно подкрепление, у него пистолет!)
So I′ll just walk like a giant, police defiant
Поэтому я просто иду как гигант, бросая вызов полиции.
You'll say to stop, but I'll say that I can′t (olors)
Ты скажешь остановиться, но я скажу, что не могу (цвета).
My gang′s my family, it's all that I have
Моя банда моя семья, это всё, что у меня есть.
I′m a star, on the walls, my autograph
Я звезда, на стенах мой автограф.
You don't like it, so you know where you can go
Тебе это не нравится, так что ты знаешь, куда можешь идти.
′Cause the streets are my stage and terror's my show
Потому что улицы моя сцена, а террор моё шоу.
Psycho-analyze tried diagnosin′ me, why?
Психоаналитик пытался поставить мне диагноз, зачем?
It wasn't your brother that brutally died
Это не твой брат был жестоко убит.
But it was mine, so let me define
Но это был мой, так что позволь мне определить
My territory, don't cross the line
Мою территорию, не пересекай черту.
Don′t try to act crazy cause that shit don′t faze me
Не пытайся вести себя как сумасшедший, потому что это меня не пугает.
If you ran like a punk, it wouldn't amaze me
Если бы ты бежал как трус, это меня бы не удивило.
′Cause my colors death
Потому что мои цвета смерть.
Though we all want peace
Хотя мы все хотим мира,
But our war won't end
Но наша война не закончится,
′Til all wars cease
Пока все войны не прекратятся.
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
Colors, co-co-co-colors
Цвета, ц-ц-ц-цвета
Colors, co-co-co-colors
Цвета, ц-ц-ц-цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
Co-co-co
Ц-ц-ц
Colors, co-co-co-colors
Цвета, ц-ц-ц-цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
Colors, colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета, цвета
Colors, co-co-co-colors
Цвета, ц-ц-ц-цвета
Colors, co-co-co-colors
Цвета, ц-ц-ц-цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
Colors, colors
Цвета, цвета
Colors, colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета, цвета
Colors, colors, colors, colors
Цвета, цвета, цвета, цвета
Co-co-co-co-co-co-co-colors
Ц-ц-ц-ц-ц-ц-ц-цвета





Writer(s): Glenn, Marrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.