Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom of Speech
Свобода Слова
A-yo
Ice,
man.
I'm
working
on
this
term
paper
for
college.
Эй,
Айс,
мужик.
Я
работаю
над
курсовой
для
колледжа.
What's
the
First
Amendment?
Что
такое
Первая
поправка?
Freedom
of
Speech,
that's
some
motherfuckin'
bullshit
Свобода
слова,
это
просто
грёбаная
хрень.
You
say
the
wrong
thing,
they'll
lock
your
ass
up
quick
Скажешь
что
не
так
– мигом
запрут
твою
задницу.
The
FCC
says
"Profanity
- No
Airplay"?
FCC
говорит
"Ругательства
- Нельзя
в
эфир"?
They
can
suck
my
dick
while
I
take
a
shit
all
day
Да
они
могут
отсосать
у
меня,
пока
я
весь
день
сру.
Think
I
give
a
fuck
about
some
silly
bitch
named
Gore?
Думаешь,
мне
не
плевать
на
какую-то
дуру
по
имени
Гор?
Yo
PMRC,
here
we
go,
raw
Эй,
PMRC,
ну
держитесь,
сейчас
будет
жарко.
Yo
Tip,
what's
the
matter?
You
ain't
gettin'
no
dick?
Эй,
Тип,
что
случилось?
Тебе
что,
никто
не
даёт?
You're
bitchin'
about
rock'n'roll,
that's
censorship,
dumb
bitch
Ты
ноешь
о
рок-н-ролле,
это
цензура,
тупая
сука.
The
Constitution
says
we
all
got
a
right
to
speak
Конституция
гласит,
что
у
всех
нас
есть
право
говорить,
Say
what
we
want
Tip,
your
argument
is
weak
Говорить,
что
хотим,
Тип,
твои
аргументы
слабы.
Censor
records,
TV,
school
books
too
Цензура
пластинок,
ТВ,
учебников
тоже,
And
who
decides
what's
right
to
hear?
You?
И
кто
решает,
что
правильно
слушать?
Ты?
Hey
PMRC,
you
stupid
fuckin'
assholes
Эй,
PMRC,
вы,
тупые
грёбаные
мудаки,
The
sticker
on
the
record
is
what
makes
'em
sell
gold
Наклейка
на
пластинке
– вот
что
делает
их
золотыми.
Can't
you
see,
you
alcoholic
idiots
Неужели
вы
не
видите,
алкаши-идиоты,
The
more
you
try
to
suppress
us,
the
larger
we
get
Чем
больше
вы
пытаетесь
нас
подавить,
тем
больше
мы
становимся.
[You
have
the
right
to
remain
silent
[У
вас
есть
право
хранить
молчание
Fuck
that
right!
I
want
the
right
to
talk
К
чёрту
это
право!
Я
хочу
право
говорить!
I
want
the
right
to
speak,
I
want
the
right
to
walk
Я
хочу
право
высказываться,
я
хочу
право
ходить
Where
I
wanna,
yell
and
I'm
gonna
Куда
хочу,
кричать,
и
я
буду
Tell
and
rebel
every
time
I'm
on
a
Говорить
и
бунтовать
каждый
раз,
когда
я
у
Microphone
on
the
stage
cold
illin'
Микрофона
на
сцене,
круто
читаю
рэп,
The
knowledge
I
drop
will
be
heard
by
millions
Знания,
которые
я
несу,
услышат
миллионы.
We
ain't
the
problems,
we
ain't
the
villains
Мы
не
проблема,
мы
не
злодеи,
It's
the
suckers
deprivin'
the
truth
from
our
children
Это
придурки
скрывают
правду
от
наших
детей.
You
can't
hide
the
fact,
Jack
Ты
не
можешь
скрыть
факт,
приятель,
There's
violence
in
the
streets
every
day,
any
fool
can
recognise
that
На
улицах
каждый
день
насилие,
любой
дурак
это
признает.
But
you
try
to
lie
and
lie
Но
ты
пытаешься
лгать
и
лгать,
And
say
America's
some
motherfuckin'
apple
pie
И
говорить,
что
Америка
– это
грёбаный
яблочный
пирог.
Yo,
you
gotta
be
high
to
bel
Эй,
ты
должен
быть
обкурен,
чтобы
пове
You're
gonna
change
the
world
by
a
sticker
on
a
record
sleeve
Ты
думаешь,
что
изменишь
мир
наклейкой
на
обложке
пластинки?
Cos
once
you
take
away
my
right
to
speak
Потому
что
как
только
ты
отнимешь
моё
право
говорить,
Everybody
in
the
world's
up
shit
creek
Все
в
мире
окажутся
в
дерьме.
Let
me
tell
you
about
down
south
Дай
расскажу
тебе
про
юг,
Where
a
motherfucker
might
as
well
not
even
have
a
mouth
Где
у
ублюдка,
считай,
вообще
нет
рта.
Columbus,
Georgia,
said
they'd
lock
me
up
В
Колумбусе,
штат
Джорджия,
сказали,
что
посадят
меня,
If
I
got
on
the
stage
in
my
show
and
said
"Fuck"
Если
я
выйду
на
сцену
во
время
своего
шоу
и
скажу
"Блядь".
So
I
thought
for
a
minute
and
said
"No,
Поэтому
я
подумал
минутку
и
сказал
"Нет,
I
wasn't
even
gonna
do
a
damned
show"
Я
вообще
не
буду
делать
чёртово
шоу".
Cos
for
me
to
change
my
words
from
my
rhymes
Потому
что
для
меня
менять
слова
в
моих
рифмах
Is
never
gonna
happen
cos
there's
no
sell
outs
on
mine
Никогда
не
случится,
потому
что
я
не
продаюсь.
But
I
vowed
to
get
those
motherfuckers
one
day
Но
я
поклялся,
что
доберусь
до
этих
ублюдков
однажды.
They
even
arrested
Bobby
Brown
and
Cool
J
Они
даже
арестовали
Бобби
Брауна
и
Кул
Джея.
Yo,
they
got
their's
comin',
cos
I'm
mad
and
I'm
gunnin'
Эй,
им
прилетит,
потому
что
я
зол
и
заряжен,
Homeboys,
and
there's
no
runnin'
Братки,
и
от
меня
не
убежать.
I'm
gonna
tell
you
how
I
feel
about
you
Я
скажу
тебе,
что
я
о
тебе
думаю.
No
bull,
no
lies,
no
slack,
just
straight
fact
Никакой
херни,
никакой
лжи,
никакой
поблажки,
только
чистые
факты.
Columbus,
Georgia,
you
can
suck
my
dick
Колумбус,
штат
Джорджия,
можешь
отсосать
у
меня.
You
ain't
nothin'
but
a
piece
of
fuckin'
shit
on
the
damned
map
Ты
всего
лишь
кусок
грёбаного
дерьма
на
чёртовой
карте.
Freedom
of
Speech,
let
'em
take
it
from
me
Свобода
слова,
пусть
отнимут
её
у
меня,
Next
they'll
take
it
from
you,
then
what
you
gonna
do?
Дальше
они
отнимут
её
у
тебя,
и
что
ты
тогда
будешь
делать?
Let
'em
censor
books,
let
'em
censor
art
Пусть
цензурируют
книги,
пусть
цензурируют
искусство,
PMRC,
this
is
where
the
witch
hunt
starts
PMRC,
вот
где
начинается
охота
на
ведьм.
You'll
censor
what
we
see,
we
read,
we
hear,
we
learn
Вы
будете
цензурировать
то,
что
мы
видим,
читаем,
слышим,
изучаем,
The
books
will
burn
Книги
будут
гореть.
You
better
think
it
out
Лучше
подумайте
об
этом.
We
should
be
able
to
say
anything,
our
lungs
were
meant
to
shout
Мы
должны
иметь
возможность
говорить
всё,
что
угодно,
наши
лёгкие
созданы,
чтобы
кричать.
Say
what
we
feel,
yell
out
what's
real
Говорить,
что
чувствуем,
кричать
о
том,
что
реально,
Even
though
it
may
not
bring
mass
appeal
Даже
если
это
не
понравится
массам.
Your
opinion
is
yours,
my
opinion
is
mine
Твоё
мнение
– это
твоё,
моё
мнение
– это
моё.
If
you
don't
like
what
I'm
sayin'?
Fine
Если
тебе
не
нравится,
что
я
говорю?
Отлично.
But
don't
close
it,
always
keep
an
open
mind
Но
не
закрывайся,
всегда
будь
открытым.
A
man
who
fails
to
listen
is
blind
Человек,
который
не
слушает,
слеп.
We
only
got
one
right
left
in
the
world
today
У
нас
осталось
только
одно
право
в
этом
мире,
Let
me
have
it
or
throw
The
Constitution
away
Дайте
мне
его,
или
выбросьте
Конституцию.
What
they're
trying
to
do
with
radio,
with
this,
uh,
McCarron-Walter
То,
что
они
пытаются
сделать
с
радио,
с
этим,
э-э,
законом
Маккаррена-Уолтера
Act
and
a
lot
of
other
ways,
is
start
by
saying
that
they're
И
многими
другими
способами,
это
начать
с
того,
что
они
Protecting
the
public
from
wicked
rock
bands,
or
girlie
magazines,
or
Защищают
публику
от
злобных
рок-групп,
или
журналов
с
девушками,
или
Whatever.
But,
if
you
follow
the
chain
of
dominoes
that
falls
down,
Чего
угодно.
Но,
если
проследить
за
падающими
домино,
What
they're
really
trying
to
do
is
shut
off
our
access
to
information
То,
что
они
на
самом
деле
пытаются
сделать,
это
перекрыть
нам
доступ
к
информации
If
they
can't
do
it
by
law
they
know
there's
other
ways
to
do
it.
Если
они
не
могут
сделать
это
по
закону,
они
знают,
что
есть
другие
способы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ice-t, Jello Biafra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.