Ice-T - Gotta Lotta Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice-T - Gotta Lotta Love




Woke up the other mornin, I heard a rumor
Проснувшись на днях утром, я услышал слух
They said the gang wars was over
Они сказали, что войны банд закончились.
I told em they was bullshittin, they said it's real as hell
Я сказал им, что это чушь собачья, они сказали, что это чертовски реально
Can't explain the way I felt
Не могу объяснить, что я чувствовал.
Too many years I seen my brothers die
Слишком много лет я видел смерть своих братьев.
And I can't say that shit was really that fly
И я не могу сказать, что это дерьмо действительно было настолько крутым.
But I used to gangbang when I was younger
Но я занимался групповухой когда был моложе
So it's really hard to tell a kid that he's goin under
Так что очень трудно сказать ребенку что он идет ко дну
I never thought I lived to see us chill
Я никогда не думал, что доживу до того момента, когда мы остынем.
Crips and Bloods holdin hands, the shit is ill
"Калеки и кровопийцы" держат друг друга за руки, это дрянь.
But I love it, I can't help it
Но мне это нравится, я ничего не могу с собой поделать.
Too much death on the streets, and we dealt it
Слишком много смертей на улицах, и мы справились с этим.
Van Ness Boys... The Hoovers... The 60s
Парни Ван Несса ... Гуверы ... 60-е
Bounty Hunters... 8-Treys... all coolin out, gee
Охотники за головами... 8-Треи... все остывают, ну и дела
I pray the shit'll never stop
Я молюсь, чтобы это дерьмо никогда не прекратилось.
You used to see the wrong colors, and the gats went pop-pop
Раньше ты видел не те цвета, и Гаты стали хлопать-хлопать.
But now the kids got a chance to live
Но теперь у детей появился шанс выжить.
And the O.G.'s got something to give
И у О. Г. Есть что дать.
That's love, black on black, that's how they made it
Это любовь, черное на черном, вот как они ее создали.
And if any busters flip, they get faded
И если какие-нибудь бастеры перевернутся, они исчезнут.
L.A. is where I'm speakin of
Лос Анджелес это то место о котором я говорю
Peace to all the gangsters, cause I got a lotta love
Мир всем гангстерам, потому что у меня много любви.
I got a lotta love, cause you're all my brothers
У меня много любви, потому что вы все мои братья.
Red or blue, black's the color
Красный или синий, черный-это цвет.
We got a chance, so we can really sweat the real fools
У нас есть шанс, так что мы действительно можем попотеть над настоящими дураками.
Show those muthafuckas the real tools
Покажи этим ублюдкам настоящие инструменты
Check the enemy, it ain't the family
Проверь врага, это не семья.
Not 1-11, try L.A.P.D.
Не 1-11, а Лос-Анджелес.
They gotta understand, they beat on a blackman
Они должны понять, что бьют черного человека.
There's gonna be drama, know what I'm sayin?
Будет драма, понимаешь, о чем я?
And if we flip, let's all flip together
И если мы перевернемся, то давайте перевернемся все вместе.
Cause I'm prepared, kid, for rough weather
Потому что я готов, малыш, к бурной погоде.
And we gotta realize, the boys on the east side
И мы должны понять, что парни с Ист-Сайда ...
You call em S-A's, I call em allies
Вы называете их S-A, а я называю их союзниками.
Because the day that we all unite
Потому что в тот день когда мы все объединимся
Watch the pigs get real polite
Смотри как свиньи становятся очень вежливыми
Punk muthafuckas gotta learn quick
Панки ублюдки должны быстро учиться
That we ain't takin no more shit
Что мы больше не будем терпеть это дерьмо
L.A. is where I'm speakin of
Лос Анджелес это то место о котором я говорю
Peace to all the gangsters, cause I got a lotta love
Мир всем гангстерам, потому что у меня много любви.
Crenshaw Boulevard, Sunday afternoon
Бульвар Креншоу, воскресный день.
Folks sittin on things, mad systems boom
Люди сидят на вещах, безумные системы взрываются.
The girls are lookin better
Девочки выглядят лучше
The gang truce is on, so you wear whatever
Бандитское перемирие в силе, так что надевай что хочешь.
At Venice by the ocean
В Венеции у океана.
Rag-top Trey hits the three-wheel motion
РЭГ-топ Трей попадает в движение на трех колесах
There's gangsters all around
Вокруг полно гангстеров.
Still crazy sets, but you just don't clown
Все еще сумасшедшие декорации, но ты просто не шутишь.
I pray L.A. can stay this way
Я молюсь, чтобы Лос-Анджелес остался таким же.
It's the first summer I can really say
Это первое лето, которое я могу сказать.
I felt cool, we all chilled
Мне было холодно, мы все замерзли.
Went to the park, and nobody got killed
Пошел в парк, и никто не погиб.
Now if you got a problem, it's man on man
Теперь, если у тебя есть проблема, то это как мужчина с мужчиной.
You don't need a gang to solve em
Вам не нужна банда, чтобы решить их.
I seen the greatest thing I seen in my life
Я видел величайшее, что видел в своей жизни.
Two brothers in a straight up fist fight
Два брата в прямом кулачном бою
Nobody pulled a gat, nobody jumped in
Никто не дернул ствол, никто не прыгнул внутрь.
Nobody pulled a knife, nobody got done in
Никто не вытащил нож, никто не покончил с этим.
L.A. is where I'm speakin of
Лос Анджелес это то место о котором я говорю
Peace to my city, cause I got a lotta love
Мир моему городу, потому что у меня много любви.
G-a-t-e-s, I hope you wear a vest
Г-а-т-е-с, надеюсь, ты носишь жилет.
Even after you're out the fuckin office
Даже после того как ты выйдешь из гребаного офиса
Cause we're on a totally different tip
Потому что мы находимся на совершенно другом пути
Fuck that pig brutality shit
К черту эту свинью жестокость дерьмо
This unity is gettin to me
Это единство достает меня
Every brother on the street is my homie
Каждый брат на улице - мой брат.
I'm rollin through a hood that I never been
Я катаюсь по району где никогда не был
And every brother steps to me as a friend
И каждый брат подходит ко мне как друг.
I love it, I love it
Я люблю это, я люблю это.
And nothin in my life will ever be above it
И ничто в моей жизни не будет выше этого.
We wanna see our kids all grown up
Мы хотим, чтобы наши дети выросли.
We're tired of seein our hoods get blown up
Мы устали видеть, как наши капюшоны взрываются.
L.A. is a great place
Лос-Анджелес-прекрасное место.
Fly girls, dope cars, life at a fast pace
Крутые девчонки, крутые тачки, жизнь в быстром темпе.
But gangbanging was killin it quick
Но бандитизм убивал быстро
Another child got hit - bullshit
Еще одного ребенка ударили-чушь собачья
Pop-pop-pop, 10 on a weekend
Поп-поп-поп, 10 в выходные.
We was goin off to deep end
Мы шли к глубокому концу
But now we got a chance, my friend
Но теперь у нас есть шанс, мой друг.
To mend, and make the colors blend
Чтобы исправить и заставить цвета смешаться.
Let's all go out on a picnic, kick shit
Давайте все вместе отправимся на пикник, надерем дрянь!
And squash all the static
И подавить все помехи.
Last year I lost about five homies
В прошлом году я потерял около пяти корешей.
This shit is real to me
Это дерьмо реально для меня
L.A. is where I'm speakin of
Лос Анджелес это то место о котором я говорю
Peace to all the gangsters, cause I got a lotta love
Мир всем гангстерам, потому что у меня много любви.
Yo... This is goin out to all the gangbangers
Йоу... это касается всех гангстеров.
All over South Central
По всему Южному Централу.
Watts... Inglewood
Уоттс ... Инглвуд
All over L.A., basically
В общем, по всему Лос-Анджелесу.
East L.A. ...Youknowmsayin?
Восточный Лос-Анджелес ...Понимаешь, О Чем Я?
It's basically goin down
По сути дела все идет ко дну
Peace to all the Crips and the Bloods
Мир всем калекам и кровопийцам!
Van Ness Boys... Hoovers... Rollin 60s... 83's
Парни Ван Несса... Гуверы... Роллинги 60-х... 83-х годов
Bounty Hunters
Охотники За Головами
Yeah!
Да!
And the Jungle
И джунгли ...
This is goin out to all the brothers over there in Watts
Я обращаюсь ко всем братьям в Уоттсе.
You know what I'm sayin?
Понимаешь, о чем я?
Throwin it up
Подбрасываю его вверх
Grape Street... Nutty Blocc... Front Hood
Виноградная Улица... Чокнутый Блок... Передний Капот
And all them niggas out there in Compton
И все эти ниггеры в Комптоне
Rollin 30s... Harlem
Rollin 30s... Гарлем
Ah yeah
Ах да
Pueblos... Nickerson G's
Пуэбло... Никерсон Джи
Peace
Мир
Inglewood Family
Инглвудская Семья
18th Street... South Loc
18-я улица ... Саут-Лоук
And all the S-A homeboys
И все эти s-A homeboys
All the different sets
Все эти разные наборы ...
Every set, Crip, Blood
Каждый сет, Крип, кровь
What doesn't matter to me
Что для меня не имеет значения
Cause I gotta love
Потому что я должен любить
You know what I'm sayin?
Понимаешь, о чем я?
Hope the truce never ends
Надеюсь, перемирие никогда не закончится.
Youknowsayin?
Знаешь, что я говорю?
We can do this
Мы можем сделать это.





Writer(s): Tracy Lauren Marrow, D. Donald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.