Ice-T - Squeeze the Trigger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice-T - Squeeze the Trigger




Yo Evil, what's up man? They be buggin',
Эй, зло, как дела, чувак?
They won't play our records on the radio, man, say we violent, man.
Они не будут крутить наши пластинки по радио, чувак, скажи, что мы жестокие, чувак.
They need to look at the news,
Им нужно посмотреть новости,
You know what I'm sayin'? They need to kill that noise.
Понимаете, о чем я?
Man what you doin' with that up under your
Чувак, что ты делаешь с этим под своей ...
Shirt? Aw, man, it's time we put some head out, word.
Рубашка? - о, чувак, нам пора высунуть голову, Честное слово.
Let's get busy, E. Come on, home boy
Давай займемся делом, Э. Давай, домашний мальчик
Squeeze the trigger
Нажми на курок.
Man I'm tired of this nonsense, sweatin' my crew,
Чувак, я устал от этой ерунды, от пота моей команды.
Tryin' to come to the show,
Пытаюсь прийти на шоу,
Searchin' my car, man I'm sick of the cops
Обыскиваю свою машину, чувак, меня тошнит от копов.
Rampage on the stage, my crew's in a rage
Неистовство на сцене, моя команда в ярости.
Searched my posse, found the Uzi but missed the 12 gauge
Обыскал свой отряд, нашел "УЗИ", но промахнулся с 12-м калибром.
Maniac, I'm a rhyme brainiac,
Маньяк, я рифмоплет.
Livin' on the edge of a razor, remember that
Живя на острие бритвы, помни об этом.
Cold rollin' thick as a shake, I'm rockin' hard as a quake
Холодная качка, густая, как дрожь, я качаюсь, твердая, как землетрясение.
I can live on bread and water or lobster and steak
Я могу жить на хлебе и воде или на омарах и бифштексах.
My mind's a riot gun, there ain't none bigger
Мой разум-бунтарское ружье, большего нет.
About to unload the ammo, E squeeze the trigger
Собираясь разрядить патроны, я нажимаю на спусковой крючок.
("You fight...") Got 'im! ("...to live.")
("Ты сражаешься...") поймал его! ("...чтобы жить")
"Police still have no leads for the apprehension of [?]"
полиции до сих пор нет улик для задержания [?]"
"Has it ever occured to you?
"Тебе это когда-нибудь приходило в голову?
The president might be the one who wants you dead."
Президент может быть тем, кто хочет твоей смерти.
They say I'm violent, they should watch the T.V
Они говорят, что я жесток, они должны смотреть телевизор.
You say I'm brutal, you should check your P.D
Ты говоришь, что я жесток, так что Проверь свой личный кабинет.
You made me, now your kids rave me
Ты заставила меня, теперь твои дети восхищаются мной.
I rap about the life that the city streets gave me
Я читаю рэп о жизни, которую дали мне городские улицы.
Murder, intrigue, somebody must bleed
Убийство, интрига, кто-то должен истекать кровью.
Miami Vice is small time, L.A.'s the big league
Полиция Майами-это мелкий бизнес, Лос-Анджелес-это высшая лига.
From the Rollin' '60s to the Nickerson G's
От рок-н-ролла 60-х до Никерсона Джи.
Pueblos, Grape Street, this is what I see
Пуэбло, Виноградная улица, вот что я вижу
The Jungle, the '30s, the V.N.G
: джунгли, 30-е годы, V. N. G.
Life in L.A. ain't no cup of tea
Жизнь в Лос-Анджелесе - это не чашка чая.
And they be sayin' I'm illin', yo
И они говорят, что я болен, йоу
Squeeze the trigger
Нажми на курок.
Got 'im!
Попался!
"Violence erupts at a Los Angeles hip-hop
"Насилие вспыхивает в Лос-Анджелесском хип-хопе
Concert. Rap music is blamed for violence
Концерт. рэп-музыку обвиняют в насилии
Violence erupts at a New York
Насилие вспыхивает в Нью-Йорке.
Hockey game. Hockey is blamed for violence
Хоккей обвиняют в насилии.
Violence breaks out at a European
Насилие вспыхивает в Европе.
Soccer game. Soccer is blamed for violence
Футбол обвиняют в насилии.
Violence breaks out at a nuclear
Насилие вспыхивает при ядерном взрыве.
Peace rally. Peace is blamed for violence."
Мир обвиняется в насилии".
I've been dogged out by cops, shackled and socked
Меня преследовали копы, я был закован в кандалы и избит.
Paid my dues to the streets, took my hard knocks
Я платил по счетам на улицах, принимал удары судьбы.
Disrespected by snobs, damn near trampled by mobs
Презираемый снобами, почти растоптанный толпой.
Persecuted by squares workin' nine to five jobs
Преследуемый квадратами, работающий на девяти-пяти работах.
But like a panther I prowl, like a lion I growl
Но я крадусь, как пантера, рычу, как лев.
Learn to see behind my back like the head of an owl
Научись видеть за моей спиной, как сова.
I'm the voice of the youth, the prophet of truth
Я-голос молодежи, пророк истины.
What I speak is reality though some may say ruth-
То, что я говорю, - это реальность, хотя некоторые могут сказать, что Рут...
-Less tactics are takin' by me to awaken
- Я использую меньше тактики, чтобы пробудиться.
People to life but I feel no fakin'
Люди к жизни, но я не чувствую фальши.
No jivin', no lyin', no frontin', no playin'
Не шути, не лги, Не притворяйся, не играй.
Say exactly what's up, understand what I'm sayin'
Скажи точно, что происходит, пойми, что я говорю.
Ban me, try it, you might cause a riot
Запрети мне, попробуй, ты можешь устроить бунт.
What the radio won't play, the underground will supply it
То, что не играет радио, подполье поставит.
I'm an MC pirate that's loud, not quiet
Я пират ЭМ-СИ, который кричит громко, а не тихо.
Radical as they make'em, make a rule I'll defy it
Каким бы радикальным они ни были, возьмите себе за правило, что я буду ему противиться.
Critics may say I'm wise, some may call my words lies
Критики могут сказать, что я мудр, некоторые могут назвать мои слова ложью.
I've lived more in one day than they will in their lives
Я прожил за один день больше, чем они за всю свою жизнь.
With most due respect the words I inject
При всем уважении к словам, которые я произношу.
Kick credit for realism and the truth I project
Отдайте должное реализму и правде которую я проецирую
Because I could bust rhymes for fun, or cut MC's like a knife
Потому что я мог бы ломать рифмы ради забавы или резать ЭМ-СИ, как ножом.
But the topic I love is the drama of life
Но тема, которую я люблю, - это драма жизни.
So don't diss me don't dare, I feel you should care
Так что не оскорбляй меня, не смей, я чувствую, что тебе должно быть не все равно.
You may think I'm soft but you're just unaware
Ты можешь думать, что я слабак, но ты просто не осознаешь этого.
Of the wrath of the Ice enraged, prepare
От гнева льда в ярости, приготовьтесь
For a true nightmare
Для настоящего кошмара
Squeeze the trigger
Нажми на курок.
Cops hate kids, kids hate cops, cops kill kids with warnin' shots
Копы ненавидят детей, дети ненавидят копов, копы убивают детей предупредительными выстрелами.
What is crime and what is not? What is justice? I think I forgot
Что такое преступление, а что нет? что такое справедливость? кажется, я забыл
We buy weapons to keep us strong
Мы покупаем оружие, чтобы быть сильными.
Reagan sends guns where they don't belong
Рейган посылает оружие туда, где ему не место.
The controversy is thick and the drag is strong
Противоречия сильны, а сопротивление велико.
But no matter the lies we all know who's wrong
Но несмотря на ложь, мы все знаем, кто не прав.
Homeless sleep on the city streets
Бездомные спят на городских улицах.
Waitin' to die with nothin' to eat
Жду смерти, когда мне нечего будет есть.
While rich politicians soak their feet
В то время как богатые политики мочат ноги.
In the pools at their ten million buck retreats
В бассейнах в их убежище за десять миллионов баксов.
People hate people for color of face
Люди ненавидят людей за цвет лица.
No one had a choice in the race we were placed
Ни у кого не было выбора в гонке, в которой мы оказались.
A brother in Queens was beaten and chased
Брат в Куинсе был избит и загнан.
Murdered cold in the streets, a goddamn disgrace
Убитый холодом на улицах, проклятый позор
Just because of his race, his life went to waste
Только из-за его расы его жизнь пошла прахом.
And no one went to jail when the court heard the case
И никто не попал в тюрьму, когда суд слушал это дело.
Justice or corruption? It's all interlaced
Правосудие или коррупция?
How can you swallow this? I can't stand the taste
Как ты можешь это проглотить? - я не выношу этого вкуса
Squeeze the trigger
Нажми на курок.
I get paid for illin', cold makin' a killin'
Мне платят за то, что я болею, холодно убиваю.
My pockets keep fillin', I got dollars to the ceilin'
Мои карманы постоянно наполняются, у меня долларов до потолка.
Got a safe in my floor, car got bullet-proof doors
У меня на полу сейф, а в машине пуленепробиваемые двери.
Every time I rock the mic I leave you wishin' for more
Каждый раз, когда я качаю микрофон, я оставляю тебя желать большего.
Because my raps ain't bull, got cold stupid pull
Потому что мой рэп-это не бык, а холодная тупая тяга.
You wanna eat my rhymes like candy, 'til your mind's over full
Ты хочешь есть мои рифмы, как леденцы, пока твой разум не переполнится.
But most MC's today ain't got nothin' to say
Но большинству сегодняшних ЭМ-СИ нечего сказать.
A to the mother fuckin' K
А - к чертовой матери!





Writer(s): Afrika Islam, Tracy Lauren Marrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.