Paroles et traduction IceBoy Locke - Banana Ice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
questo
suono
che
tu
non
capisci
baby
I
have
this
sound
you
don't
understand,
baby
Domani
suono
spero
che
non
pisci
baby
Tomorrow
I'll
play,
hope
you
don't
piss
yourself,
baby
Ho
preso
il
volo
tu
non
lo
capisci
baby
I've
taken
flight,
you
don't
understand,
baby
Deglutisci
baby
non
capisci
baby
Swallow
it,
baby,
you
don't
understand,
baby
Ho
questo
suono
che
tu
non
capisci
baby
I
have
this
sound
you
don't
understand,
baby
Domani
suono
spero
che
non
pisci
baby
Tomorrow
I'll
play,
hope
you
don't
piss
yourself,
baby
Ho
preso
il
volo
tu
non
lo
capisci
baby
I've
taken
flight,
you
don't
understand,
baby
Deglutisci
baby
non
capisci
baby
Swallow
it,
baby,
you
don't
understand,
baby
Ho
questi
suoni
in
testa
I
have
these
sounds
in
my
head
Troppe
parole
non
capisco
che
stamo
a
na
festa
Too
many
words,
I
don't
understand,
we're
at
a
party
C'ho
le
visioni
sudo
sotto
soli
nuovi
I
have
visions,
I
sweat
under
new
suns
Caricato
a
ioni
scarico
coglioni
Charged
with
ions,
I
unload
assholes
Scordo
i
nomi
nuovi
I
forget
new
names
Aspetta
si
forse
ti
ho
visto
in
zona
Wait,
maybe
I
saw
you
around
Troppa
confidenza
con
me
non
funziona
Too
much
confidence
with
me
doesn't
work
Molla
che
non
sai
niente
della
mia
persona
Let
go,
you
know
nothing
about
me
Suona
la
campanella
ma
te
ne
rimani
a
scuola
The
bell
rings
but
you
stay
at
school
Da
Bora
Bora
a
Lisbona
chi
sbora
From
Bora
Bora
to
Lisbon,
who
cums
Sta
bora
è
bona
e
stabbona
sta
mona
This
wind
is
good
and
this
chick
is
fine
Strappona
co
uno
strap
on
mo
te
le
suona
Hottie
with
a
strap-on,
now
she'll
play
you
Strattona
e
urla
come
on
sulle
le
lenzuola
She
pulls
and
screams
like
"on"
on
the
sheets
Il
Locke
non
vaterca
nè
gluisce
Locke
doesn't
swagger
or
gloat
Ma
se
je
pija
barigatta
But
if
he
gets
pissed
Poi
quando
soffia
il
bego
a
bisce
bisce
Then
when
he
blows
the
joint,
kiss
kiss
Sdilenca
un
poco
e
gnagio
s'archipatta
He
shuts
up
a
bit
and
curls
up
like
a
hedgehog
No
non
è
una
supercazzola
è
metasemantica
No,
it's
not
gibberish,
it's
metasemantics
No
non
è
la
tua
sintattica
è
la
mia
semantica
No,
it's
not
your
syntax,
it's
my
semantics
Vado
avanti
certo
che
mi
manchi
ma
non
ho
la
macchina
I
move
on,
of
course
I
miss
you,
but
I
don't
have
a
car
Non
ho
l'amanti
ma
ho
la
matematica
I
don't
have
lovers,
but
I
have
mathematics
Sono
pulito
sai
ho
smesso
di
fare
il
cretino
I'm
clean,
you
know,
I
stopped
acting
stupid
Cosi
pulito
col
mio
sangue
ti
fanno
il
vaccino
So
clean,
they
make
a
vaccine
with
my
blood
Intimidito
dalla
vita
che
ero
bambino
Intimidated
by
life
when
I
was
a
child
Un
po'
di
vino
e
sta
vita
di
merda
ora
me
la
vivo
A
little
wine
and
I
live
this
shitty
life
now
Zero
calma
zero
zen
zenzero
nel
tè
Zero
calm,
zero
zen,
ginger
in
my
tea
Sei
zero
per
me
06
inizio
come
te
You're
a
zero
to
me,
06
I
start
like
you
Cosa
trami
in
mezzo
a
questi
rami
What
are
you
plotting
among
these
branches
Forse
è
un
animale
Maybe
it's
an
animal
Forse
mi
ami
male
Maybe
you
love
me
wrong
Fossi
Rami
Malek
If
I
were
Rami
Malek
Ma
vabbe
è
la
legge
di
Murphy
But
oh
well,
it's
Murphy's
law
Scrivo
un
testo
serio
me
lo
legge
Eddie
Murphy
I
write
a
serious
text,
Eddie
Murphy
reads
it
Creo
il
mio
universo
se
è
per
legittimarmi
I
create
my
universe
if
it's
to
legitimize
myself
Bella
pel
fio
de
Gianni
Morandi
Nice
for
Gianni
Morandi's
son
Iceboy
sono
freddo
come
un
morto
Iceboy
I'm
cold
like
a
dead
man
Freddo
chi
mi
rema
contro
Cold,
who
rows
against
me
Tempo
che
mi
leva
il
sonno
certo
Time
that
takes
away
my
sleep,
for
sure
Se
lo
ripeti
non
ha
senso
dopo
un
po'
If
you
repeat
it,
it
makes
no
sense
after
a
while
Se
ti
ripeti
non
hai
senso
dopo
un
po'
If
you
repeat
yourself,
you
make
no
sense
after
a
while
Se
lo
ripeti
non
ha
senso
dopo
un
po'
If
you
repeat
it,
it
makes
no
sense
after
a
while
Se
ti
ripeti
non
hai
senso
dopo
un
po'
If
you
repeat
yourself,
you
make
no
sense
after
a
while
Se
lo
ripeti
non
ha...
ah
ah
ah
If
you
repeat
it,
it
doesn't...
ah
ah
ah
Ah
già...
cazz
Oh
yeah...
fuck
Se
la
rimedi
a
basso
prezzo
famo
un
bong
If
you
get
it
cheap,
let's
smoke
a
bong
Senza
posate
non
ha
prezzo
fuck
bon
ton
Without
cutlery
it's
priceless,
fuck
etiquette
Adesso
si
mi
sento
meglio
Post
Malone
Now
I
feel
better,
Post
Malone
Sei
n'criminale
torte
in
faccia
Bugsy
Malone
You're
a
criminal,
pies
in
the
face,
Bugsy
Malone
Fraternizzo
col
nemico
sono
io
il
nemico
I
fraternize
with
the
enemy,
I
am
the
enemy
Te
guarda
come
sei
vestito
posso
esse
tuo
amico
Look
how
you're
dressed,
I
can
be
your
friend
Quello
che
indossi
vale
il
doppio
di
quello
che
hai
dentro
What
you
wear
is
worth
double
what
you
have
inside
Resti
vuoto
dentro
anche
con
l'oro
sotto
al
mento
bitch
You
stay
empty
inside
even
with
gold
under
your
chin,
bitch
Tu
cosa
sai
di
me
se
non
sei
qui
con
me
What
do
you
know
about
me
if
you're
not
here
with
me
Tu
cosa
sai
di
me
se
non
sei
qui
con
me
What
do
you
know
about
me
if
you're
not
here
with
me
Tu
cosa
sai
di
me
se
non
sei
qui
con
me
What
do
you
know
about
me
if
you're
not
here
with
me
Tu
cosa
sai
di
me
se
non
sei
qui
con
me
What
do
you
know
about
me
if
you're
not
here
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca De Sanctis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.