Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pure Evil (previously unreleased, Live At Graspop Festival, Belgium June 2008)
Reine Bosheit (zuvor unveröffentlicht, Live auf dem Graspop Festival, Belgien Juni 2008)
Cannons
pound
into
the
night
Kanonen
dröhnen
in
die
Nacht
Angels
soar
into
the
sky
Engel
erheben
sich
zum
Himmel
The
battle
rages
on
Die
Schlacht
tobt
weiter
Deliverance
unholy
one
Erlösung,
du
Unreine
The
seeds
of
hate
fly
tonight
Samen
des
Hasses
fliegen
diese
Nacht
Good
and
evil
light
the
sky
Gut
und
Böse
erleuchten
den
Himmel
Another
vision
from
inside
Eine
weitere
Vision
von
innen
I
know
it's
wrong
I
can't
deny
Ich
weiß
es
ist
falsch,
kann
nicht
verneinen
For
seven
years
I
have
reigned
Sieben
Jahre
herrschte
ich
schon
In
this
damned
and
desolate
hell
In
dieser
verdammten
verlassenen
Hölle
Now
I've
lived
the
masters
vengeance
Nun
erlebte
ich
des
Meisters
Rache
It
saved
me
from
myself
Sie
rettete
mich
vor
mir
selbst
We
paint
the
sky
with
blood
tonight
Wir
malen
den
Himmel
heute
mit
Blut
Setting
free
the
damned
to
fight
Befreien
die
Verdammten
zum
Kämpfen
The
whore
of
Babylon
is
here
Die
Hure
Babylons
ist
hier
The
end
of
the
storm
is
near
Des
Sturmes
Ende
ist
nah
Feel
the
pain
from
the
jackals
wrath
Spüre
den
Schmerz
des
Schakalszorns
Dance
in
flames
for
the
final
quest
Tanze
in
Flammen
für
den
letzten
Auftrag
Hear
the
ghost
of
violence
Höre
den
Geist
der
Gewalt
Fear
the
God
of
detriment
Fürchte
den
Gott
des
Verderbens
The
land
on
earth
is
soaked
with
blood
Die
Erde
ist
getränkt
mit
Blut
Hear
the
screams
of
the
helpless
ones
Höre
die
Hilflosen
schreien
Axes
yield
and
daggers
fly
Äxte
wirbeln,
Dolche
fliegen
Ripping
through
all
flesh
in
sight
Zerfetzen
alles
Fleisch
in
Sicht
We
paint
the
sky
with
blood
tonight
Wir
malen
den
Himmel
heute
mit
Blut
Setting
free
the
damned
to
fight
Befreien
die
Verdammten
zum
Kämpfen
The
whore
of
Babylon
is
here
Die
Hure
Babylons
ist
hier
The
end
of
the
storm
is
near
Des
Sturmes
Ende
ist
nah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RANDALL SHAWVER, JON SCHAFFER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.