Iced Earth - Wolf (Remixed & Remastered) - traduction des paroles en russe




Innocence tainted by pure lunacy
Невинность запятнана чистым безумием.
Cursed by the slash of a shape-shifting beast
Проклят ударом зверя-оборотня.
Oh no, this can′t be
О нет, этого не может быть!
Demonic infection, a doomed changeling
Демоническая инфекция, обреченный Подменыш.
His future concealed as he begs to be told
Его будущее скрыто, как он и просит, чтобы ему сказали.
A kiss from the gypsy, he'll never grow old
Поцелуй цыганки - и он никогда не состарится.
Oh no, this can′t be
О нет, этого не может быть!
Demonic infection, a doomed changeling
Демоническая инфекция, обреченный Подменыш.
()
()
Even a man who's pure
Даже чистому человеку.
And says his prayers by night
И молится по ночам.
(He won't hear your prayers)
(Он не услышит твоих молитв)
Man become a wolf
Человек становится волком.
When the wolf bane blooms,
Когда цветет Волчье проклятие,
And the autumn moon is bright
И светит осенняя Луна.
(There′s a full moon tonight)
(Сегодня полнолуние)
Man may become a wolf.
Человек может стать волком.
He who is bitten by a wolf and lives
Тот, кого укусил волк, остался жив.
Possession soon follows, no use to resist
Вскоре следует одержимость, сопротивляться бесполезно.
Oh no, this can′t be
О нет, этого не может быть!
Cursed by the moonlight, a doomed changeling
Проклятый лунным светом, обреченный Подменыш.
The madness a turmoil that swells up inside
Безумие смятение нарастающее внутри
To truly find peace is to truly die
По-настоящему обрести покой - значит по-настоящему умереть.
Oh no, this can't be
О нет, этого не может быть!
Cursed by the moonlight, a doomed changeling
Проклятый лунным светом, обреченный Подменыш.
Now comes the rampage, a killing spree
Теперь начинается неистовство, смертоносное веселье.
Hunting his loved ones comes instinctively
Охота за любимыми происходит инстинктивно.
Oh no, it′s maddening
О нет, это сводит с ума.
A shape-shifting demon of pure lunacy
Оборотень-демон чистого безумия.
A shot from the darkness tears through its flesh
Выстрел из темноты разрывает его плоть.
A bullet of silver lays it to rest
Серебряная пуля убивает его.
Oh no, it's maddening
О нет, это сводит с ума.
An innocent victim finds his peace.
Невинная жертва обретает покой.





Writer(s): Jon Schaffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.