Paroles et traduction IceeIree - Pitstop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(What's
a
dog
without
its
leash
(Что
такое
пес
без
поводка,
Just
another
wild
animal
roaming
free
Просто
еще
один
дикий
зверь,
бродящий
на
свободе,
And
someone
feel
like
they
gotta
police
em
И
кому-то
кажется,
что
он
должен
его
контролировать,
Lock
em
down,
send
em
back
home
Запереть
его,
отправить
домой
Or
take
em
to
the
pound
Или
отвести
в
приют,
Somewhere
where
them
other
lost
dogs
is
found
Куда-то,
где
находятся
другие
потерянные
псы,
Stray
dogs
to
be
exact
if
you
really
ask
me
Бродячие
псы,
если
быть
точным,
если
ты
действительно
спросишь
меня,
But
them
dogs
just
really
need
a
leash
Но
этим
псам
просто
нужен
поводок,
Somewhere
to
call
home)
Место,
которое
можно
назвать
домом)
Free
my
dog
until
my
dog
is
really
free
Освободи
моего
пса,
пока
мой
пес
действительно
не
свободен,
To
the
law,
say
fuck
em
all
we
on
the
streets
Закону,
скажи,
к
черту
всех,
мы
на
улицах,
Hmm,
I
won't
let
you
police
me
Хмм,
я
не
позволю
тебе
контролировать
меня,
Hmm,
Z-Funk
straight
from
Gen-Z
Хмм,
Z-фанк
прямиком
из
поколения
Z,
Z-Jazz,
if
you
think
it's
trash
you
can
eat
ass
Z-джаз,
если
думаешь,
что
это
мусор,
можешь
отсосать,
Don't
give
me
an
excuse
to
beat
ass
Не
давай
мне
повода
надрать
тебе
задницу,
If
you
see
me
mad
let
me
be
mad
Если
увидишь
меня
злой,
позволь
мне
быть
злой,
I'll
give
you
a
cheap
task,
give
you
knee
pad
Я
дам
тебе
легкую
задачу,
дам
тебе
наколенник,
Bow
to
a
king
bitch
Поклонись
королеве-стерве,
Step
back
your
not
in
my
class
Отойди,
ты
не
в
моем
классе,
Don't
act,
you
won't
last,
think
fast
Не
играй,
ты
не
продержишься,
думай
быстро,
Or
you'll
feel
the
sting
bitch,
bee
a
bitch
Или
ты
почувствуешь
жало,
стерва,
будь
стервой,
Is
it
weird
to
be
a
bitch?
I
wouldn't
get
it
Странно
быть
стервой?
Я
бы
не
поняла,
If
Im
a
dog,
then
Im
a
Pit
Если
я
собака,
то
я
питбуль,
If
you
a
dog,
then
you
a
bitch
Если
ты
собака,
то
ты
сука,
Female
dog,
Ima
pit
bull
Сука,
я
питбуль,
Or
a
greyhound
if
you
wanna
ride
south
Или
грейхаунд,
если
хочешь
прокатиться
на
юг,
Gon
saddle
up,
I'll
show
you
what
the
dick
bout
Седлай,
я
покажу
тебе,
о
чем
член,
Saddle
up,
I
don't
wanna
see
you
dismount
Седлай,
я
не
хочу
видеть,
как
ты
спешиваешься,
Get
down,
baby
gon
and
get
down,
but
don't
get
down
Давай,
детка,
давай,
но
не
падай
духом,
We
was
just
gettin
closer
to
the
get
down
Мы
только
что
приблизились
к
развязке,
Before
I
shoot
the
club
up,
get
down,
get
down
Прежде
чем
я
расстреляю
клуб,
пригнись,
пригнись,
Ain't
no
goose
Im
a
dog
Я
не
гусь,
я
собака,
And
it
ain't
gon
be
no
short
strokes
like
Putt-Putt
И
это
не
будут
короткие
толчки,
как
в
мини-гольфе,
Another
down
yeah
another
gone
Еще
один
пал,
еще
один
ушел,
He
could've
been
the
damn
next
LeBron
Он
мог
бы
быть
следующим
Леброном,
If
Im
a
dog,
then
Im
a
Pit
Если
я
собака,
то
я
питбуль,
If
you
a
dog,
then
you
a
bitch
Если
ты
собака,
то
ты
сука,
You
better
move
bitch,
it
get
ludicrous
Тебе
лучше
двигаться,
сука,
это
становится
безумным,
Uh,
it
get
real
dirty
Э-э,
становится
очень
грязно,
It
get
fast
and
it
really
get
so
furious
Становится
быстро
и
очень
яростно,
What's
ya
last
call
if
you
got
no
service
Какой
твой
последний
звонок,
если
у
тебя
нет
связи,
Busy
and
I'm
busy
in
the
lab
workin
Занята,
и
я
занята,
работаю
в
лаборатории,
Busy
and
I'm
busy
trynna
add
verses
Занята,
и
я
занята,
пытаюсь
добавить
куплеты,
Uh-Uh-Uh,
you
don't
wanna
knuckle
up
Э-э-э,
ты
не
хочешь
драться,
Please
don't
try
to
pick
a
fight,
I
know
you
don't
wanna
die
Пожалуйста,
не
пытайся
затеять
драку,
я
знаю,
ты
не
хочешь
умереть,
My
defense
like
Pentagon,
super
fresh
a
renaissance
Моя
защита
как
Пентагон,
супер
свежая,
возрождение,
Floatin'
like
a
butterfly
Порхаю
как
бабочка,
Floatin'
like
a
highjacked
plane
in
the
fuckin
sky
Порхаю
как
угнанный
самолет
в
гребаном
небе,
I
blackout
go
insane
when
I
wanna
fight
Я
отключаюсь,
схожу
с
ума,
когда
хочу
драться,
Ain't
stressed
out
Ima
smile
through
the
days
of
life
Не
напряжена,
я
буду
улыбаться
в
дни
жизни,
Ain't
felt
pain
since
the
day
that
my
grandpa
died
Не
чувствовала
боли
с
того
дня,
как
умер
мой
дедушка,
But
I
come
through
the
next
day
head
high
Но
я
прихожу
на
следующий
день
с
высоко
поднятой
головой,
Chest
puffed,
tears
tucked
deep
in
my
eyes
Вздернутой
грудью,
слезы
спрятаны
глубоко
в
моих
глазах,
I
can't
even
let
em
out
if
I
wanna
cry
Я
даже
не
могу
выпустить
их,
если
хочу
плакать,
Ain't
a
act
Im
a
real
beacon
of
light
Не
игра,
я
настоящий
маяк
света,
(cantchu
see
my
aura
bright)
(разве
ты
не
видишь,
как
ярко
моя
аура)
If
I'm
a
dog,
then
I'm
a
Pit
Если
я
собака,
то
я
питбуль,
If
you
a
dog,
then
you
a
bitch
Если
ты
собака,
то
ты
сука,
Go
Dog
Go,
Where's
Waldo
Вперед,
собака,
вперед,
где
Уолдо,
He
was
just
here
now
he
doggone
gone
Он
только
что
был
здесь,
а
теперь
пропал,
Pitstop,
Pit
stop,
bark
bark
woof
Пит-стоп,
пит-стоп,
гав-гав,
вуф,
The
owls
don't
give
a
hoot
and
the
cats
cooked
Совам
все
равно,
а
кошки
приготовлены,
If
you
give
a
moose
a
muffin
then
it
want
more
Если
дать
лосю
кекс,
то
он
захочет
еще,
Why
you
give
that
pig
a
pancake
it
want
four
Зачем
ты
дал
этой
свинье
блин,
она
хочет
четыре,
Only
givin'
handshakes
to
the
unemployed
Жму
руку
только
безработным,
Indeed,
Indeed
you
got
me
annoyed
В
самом
деле,
в
самом
деле,
ты
меня
раздражаешь,
If
you
ain't
catch
that
then
I
hope
you
good
Если
ты
не
понял,
то
я
надеюсь,
что
ты
в
порядке,
Shit
you
better
be
the
man
in
yo
damn
hood
Черт,
тебе
лучше
быть
главным
в
своем
районе,
I
could
never
have
my
fam
in
no
damn
hood
Я
бы
никогда
не
смогла
оставить
свою
семью
в
каком-то
районе,
Lucky
that
my
mom
and
my
dad
fixed
that
Jam
cause
Повезло,
что
мои
мама
и
папа
исправили
это
дерьмо,
потому
что
If
they
wouldn't
of
I
prolly
would've
turned
to
selling
drugs
Если
бы
они
этого
не
сделали,
я
бы,
наверное,
начала
торговать
наркотиками,
But
I
still
did
and
still
do,
that's
the
truth,
how
it
is
and
how
it
was
Но
я
все
еще
этим
занимаюсь,
это
правда,
как
есть
и
как
было,
I
been
getting
green
it's
the
buisness
that
I
love
Я
получаю
зелень,
это
бизнес,
который
я
люблю,
When
I
was
selling
white
I
had
Whitney
by
the
cuff
Когда
я
продавала
белый,
у
меня
была
Уитни
под
рукой,
Real
hustler
I
ain't
never
givin
up
Настоящая
hustler,
я
никогда
не
сдамся,
Playin
with
pussy
since
a
Kindergartener
Играю
с
киской
с
детского
сада,
Exploring
too
early
now
I
don't
give
a
fuck
Слишком
рано
начала
исследовать,
теперь
мне
плевать,
The
meds
got
me
talking
everything
was
bottled
up
Лекарства
заставили
меня
говорить,
все
было
подавлено,
I'm
a
big
dog
I
ain't
threatened
by
a
pup,
yup
Я
большая
собака,
мне
не
угрожает
щенок,
ага,
If
I'm
a
dog,
then
I'm
a
Pit
Если
я
собака,
то
я
питбуль,
If
you
a
dog,
then
you
a
bitch
Если
ты
собака,
то
ты
сука,
If
I'm
a
dog,
then
I'm
a
Pit
Если
я
собака,
то
я
питбуль,
If
you
a
dog,
then
you
a
bitch
you
a
bitch
Если
ты
собака,
то
ты
сука,
ты
сука,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.