Paroles et traduction IceeIree - Ruff Ruff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
Ruff
ruff
ain't
too
rough
this
a
stick
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
это
ограбление
Don't
worry
baby
any
nigga
that
think
they
bigger
gon
get
it
Не
волнуйся,
малышка,
любой,
кто
думает,
что
он
круче,
получит
по
заслугам
So
don't
think
that
you
bigger
Так
что
не
думай,
что
ты
круче
I
think
this
nigga
wish
that
he
was
my
nemesis
Мне
кажется,
этот
чувак
хотел
бы
быть
моим
заклятым
врагом
On
dumb
nigga
shit
actin
bold
and
ignorant
Творит
тупую
херню,
ведет
себя
дерзко
и
невежественно
Tough
Twitter
lips
must've
lost
they
etiquette
Крутой
в
Твиттере,
видать,
забыл
про
этикет
Far
as
heaven
get,
shit
get
ruff
ruff,
welcome
hell
Как
до
небес
добраться,
все
становится
гав-гав,
добро
пожаловать
в
ад
Hopscotch,
jump
jump,
I'm
weird
dumb
dumb
Классики,
прыг-скок,
я
странный
дурачок
You
a
weird
fuck
(fuck),
and
probably
mad
cause
I'm
up
Ты
странная
штучка
(штучка),
и,
наверное,
бесишься,
что
я
на
высоте
But
shit
get
ruff
ruff
when
niggas
act
like
they
buff
Но
все
становится
гав-гав,
когда
парни
строят
из
себя
качков
Think
they
flexed
up
on
shit
but
ain't
een
cut
(cut)
Думают,
что
крутые,
но
даже
не
в
теме
(в
теме)
All
of
that
bullshit
back,
nigga
relax
Вся
эта
херня
назад,
детка,
расслабься
Think
that
you
a
king
until
yo
castle
crash
Думаешь,
что
ты
король,
пока
твой
замок
не
рухнет
Why
you
mad
so
fast?
Life
get
ruff
ruff
Чего
ты
так
быстро
злишься?
Жизнь
становится
гав-гав
You
ain't
a
real
dawg
so
what's
up
with
that
ruff
talk
Ты
не
настоящий
пес,
так
что
к
чему
эти
грозные
речи
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
And
I
promise
that
it's
rough
times
ahead
И
я
обещаю,
что
впереди
тяжелые
времена
Niggas
mad
over
opinions
Парни
бесятся
из-за
мнений
Fuck
what
he
said
it's
just
inspiration
Плевать,
что
он
сказал,
это
просто
вдохновение
Who
the
fuck
niggas
think
that
they
is
Кем,
блин,
эти
чуваки
себя
возомнили
Type
of
shit
that
I
should
peep
off
the
rip
Такая
хрень,
которую
я
должен
был
просечь
сразу
My
brother
said
he
bored
and
wanna
beef
with
the
kid
Мой
брат
сказал,
что
ему
скучно
и
хочет
поссориться
с
этим
пацаном
Thing
is
ion
go
in
the
streets
for
that
shit
Дело
в
том,
что
я
не
выхожу
на
улицу
из-за
такой
херни
Only
hop
on
the
beats
for
that
shit
Только
запрыгиваю
на
биты
из-за
такой
херни
You
really
deserve
the
beats
for
that
shit
Ты
действительно
заслуживаешь
биты
за
такую
херню
But
you
really
ain't
even
worthy
of
that
shit
Но
ты
на
самом
деле
даже
не
достоин
этой
херни
Should
I
speak
on
that
shit
Стоит
ли
мне
говорить
об
этой
херне
Shit
nah
I
ain't
even
finna
get
in
that
shit
Черт,
нет,
я
даже
не
собираюсь
ввязываться
в
эту
херню
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
Ruff
ruff
ain't
too
rough
don't
give
up
Гав-гав,
не
так
уж
и
страшно,
не
сдавайся,
детка
Call
yo
bluff
my
nigga
Блефуешь,
моя
милая
Shit
must
be
getting
rough
bruh
Похоже,
дела
плохи,
братан
Cause
I
don't
know
what
the
fuck
yo
problem
is
with
me
Потому
что
я
не
понимаю,
в
чем,
черт
возьми,
твоя
проблема
со
мной
Seems
like
you
got
some
pent
up
animosity
nigga,
RELAX
Похоже,
у
тебя
накопилась
какая-то
злоба,
чувак,
РАССЛАБЬСЯ
For
real
haha,
goofy
ball,
you
goofy
around
Серьезно,
ха-ха,
придурок,
ты
ведешь
себя
как
придурок
Goofy,
you
are
not
my
dawg
Придурок,
ты
мне
не
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.