Ты
знаешь,
что
такое
dirty
сынок?
Weißt
du,
was
Dirty
ist,
mein
Sohn?
Dirty
это
настоящий
трэп
Dirty,
das
ist
echter
Trap.
Dirty
- это
когда
улицы
просят
тебя
не
делать
этого,
motherfucka
Dirty
ist,
wenn
die
Straßen
dich
anflehen,
es
nicht
zu
tun,
Motherfucker.
Скажи
им
- сучка!
Sag
ihnen
– Schlampe!
Закрутил
сативный
сплиф
и
взорвал
афганистан
Hab'
einen
Sativa-Spliff
gedreht
und
Afghanistan
in
die
Luft
gejagt.
Братья
с
леса
мой
отряд,
русских
дух
мой
талисман
Brüder
aus
dem
Wald
sind
meine
Gang,
russischer
Geist
ist
mein
Talisman.
Выбил
зубы
пацану
и
расставил
по
местам
Hab'
einem
Typen
die
Zähne
ausgeschlagen
und
sie
wieder
an
ihren
Platz
gesetzt.
Сука
хочет
стать
женой,
говорю
ей
перестань
Die
Schlampe
will
meine
Frau
werden,
ich
sage
ihr,
sie
soll
aufhören.
Я
уснул
на
паре,
на
паре
классных
сисек
Ich
bin
auf
dem
Unterricht
eingeschlafen,
auf
einem
Paar
geiler
Titten.
Не
хочу
учится,
хочу
гладить
кисок
Ich
will
nicht
lernen,
ich
will
Kätzchen
streicheln.
Дал
игре
за
щеку,
будто
это
фистинг
Hab
dem
Spiel
einen
Wangenkuss
gegeben,
als
wäre
es
Fisting.
Снял
с
неё
одежду
и
сработал
инстинкт
Hab'
ihr
die
Kleider
ausgezogen,
und
der
Instinkt
setzte
ein.
Крупная
игра
- первый
килограмм
Großes
Spiel
– das
erste
Kilogramm.
P2p
торговля
вывод
через
телеграмм
P2P-Handel,
Auszahlung
über
Telegram.
Острая
игла
- ремень
от
ферогама
Scharfe
Nadel
– Gürtel
von
Ferragamo.
Разблокируй
мой
айфон,
я
наберу
богам
Entsperr
mein
iPhone,
ich
rufe
die
Götter
an.
Закрутил
сативный
сплиф
и
взорвал
афганистан
Hab'
einen
Sativa-Spliff
gedreht
und
Afghanistan
in
die
Luft
gejagt.
Братья
с
леса
мой
отряд,
русских
дух
мой
талисман
Brüder
aus
dem
Wald
sind
meine
Gang,
russischer
Geist
ist
mein
Talisman.
Выбил
зубы
пацану
и
расставил
по
местам
Hab'
einem
Typen
die
Zähne
ausgeschlagen
und
sie
wieder
an
ihren
Platz
gesetzt.
Сука
хочет
стать
женой,
говорю
ей
перестань
Die
Schlampe
will
meine
Frau
werden,
ich
sage
ihr,
sie
soll
aufhören.
Нахуй
все
чувства,
дай
мне
лекарства
Scheiß
auf
alle
Gefühle,
gib
mir
Medikamente.
Шаг
до
безумства,
улица
здравствуй
Ein
Schritt
zum
Wahnsinn,
Straße,
sei
gegrüßt.
Вкус
на
искусство
от
государства
Geschmack
für
Kunst
vom
Staat.
В
кармане
пусто,
мама
я
гангстер
Tasche
leer,
Mama,
ich
bin
ein
Gangster.
Раунд
на
мешке
- в
кармане
шелуха
Runde
am
Boxsack
– in
der
Tasche
nur
Spreu.
Пятый
раз
за
час
говорю
ей
отдыхай
Zum
fünften
Mal
in
einer
Stunde
sage
ich
ihr,
sie
soll
sich
ausruhen.
Кроссовки
air
max
- эксклюзивные
меха
Air
Max
Turnschuhe
– exklusives
Fell.
Бронированный
кафтан
- универсальный
ттх
Gepanzertes
Kaftan
– universelle
TTX.
(taktisch-technische
Charakteristiken)
Закрутил
сативный
сплиф
и
взорвал
афганистан
Hab'
einen
Sativa-Spliff
gedreht
und
Afghanistan
in
die
Luft
gejagt.
Братья
с
леса
мой
отряд,
русских
дух
мой
талисман
Brüder
aus
dem
Wald
sind
meine
Gang,
russischer
Geist
ist
mein
Talisman.
Выбил
зубы
пацану
и
расставил
по
местам
Hab'
einem
Typen
die
Zähne
ausgeschlagen
und
sie
wieder
an
ihren
Platz
gesetzt.
Сука
хочет
стать
женой,
говорю
ей
перестань
Die
Schlampe
will
meine
Frau
werden,
ich
sage
ihr,
sie
soll
aufhören.
Закрутил
сативный
сплиф
и
взорвал
афганистан
Hab'
einen
Sativa-Spliff
gedreht
und
Afghanistan
in
die
Luft
gejagt.
Братья
с
леса
мой
отряд,
русских
дух
мой
талисман
Brüder
aus
dem
Wald
sind
meine
Gang,
russischer
Geist
ist
mein
Talisman.
Выбил
зубы
пацану
и
расставил
по
местам
Hab'
einem
Typen
die
Zähne
ausgeschlagen
und
sie
wieder
an
ihren
Platz
gesetzt.
Сука
хочет
стать
женой,
говорю
ей
перестань
Die
Schlampe
will
meine
Frau
werden,
ich
sage
ihr,
sie
soll
aufhören.
Бля,
поцаны
не
просите
меня
делать
никогда
dirty
Verdammt,
Jungs,
verlangt
nie
wieder
von
mir,
Dirty
zu
machen.
Если
я
начну
делать
dirty
вам
всем
станет
плохо
Wenn
ich
anfange,
Dirty
zu
machen,
wird
euch
allen
schlecht
werden.
Вам
всем
станет
плохо
суки!
Euch
allen
wird
schlecht
werden,
ihr
Schlampen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гергерт георгий евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.