Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anything Is Possible - Remastered
Alles Ist Möglich - Remastered
Oh,
I,
I
had
the
strangest
dream
Oh,
ich,
ich
hatte
den
seltsamsten
Traum
And
they
made
a
deal
and
they
drew
the
line
Und
sie
machten
einen
Pakt
und
sie
zogen
die
Grenze
And
they
built
a
wall
right
across
the
town
Und
sie
bauten
eine
Mauer
mitten
durch
die
Stadt
We
ran,
but
we
could
not
hide
Wir
rannten,
aber
wir
konnten
uns
nicht
verstecken
We
were
fifty
years
marching
round
and
round
Wir
marschierten
fünfzig
Jahre
lang
im
Kreis
We
were
fifty
years
when
the
wall
came
down
Fünfzig
Jahre
vergingen,
bis
die
Mauer
fiel
Anything
is
possible
in
this
world
Alles
ist
möglich
auf
dieser
Welt
Oh,
I,
I
had
the
strangest
dream
Oh,
ich,
ich
hatte
den
seltsamsten
Traum
Where
they
wasted
days
on
the
borderline
Wo
sie
Tage
an
der
Grenzlinie
verschwendeten
And
they
saw
themselves
living
underground
Und
sie
sahen
sich
selbst
im
Untergrund
leben
And
they
ran,
but
they
could
not
hide
Und
sie
rannten,
aber
sie
konnten
sich
nicht
verstecken
They
cut
the
rocks
and
they
laid
the
stone
Sie
schlugen
die
Felsen
und
legten
den
Stein
They
made
themselves
a
tower,
here
in
Babylon
Sie
bauten
sich
einen
Turm,
hier
in
Babylon
Anything
is
possible
in
this
world
Alles
ist
möglich
auf
dieser
Welt
Hey
yeah,
I
never
could
explain
Hey
ja,
ich
konnte
es
nie
erklären
We're
all
playing
a
game
we
could
never
win
Wir
spielen
alle
ein
Spiel,
das
wir
niemals
gewinnen
können
Hey
yeah,
I'll
never
understand
Hey
ja,
ich
werde
es
nie
verstehen
We
just
wander
all
over
the
same
old
ground
Wir
wandern
nur
immer
wieder
über
denselben
alten
Boden
Oh,
I,
I
had
the
strangest
dream
Oh,
ich,
ich
hatte
den
seltsamsten
Traum
And
you
syour
head
and
you
looked
at
me
Und
du
schütteltest
deinen
Kopf
und
sahst
mich
an
And
said
'open
your
eyes
and
maybe
you
will
see...'
Und
sagtest
'öffne
deine
Augen
und
vielleicht
wirst
du
sehen...'
Anything
is
possible
in
this
world
Alles
ist
möglich
auf
dieser
Welt
Anythin-ooh!
Alles
ist
mögli-ooh!
Wanna
try
again?
Nochmal
versuchen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivor Davies, Robert Kretschmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.