Paroles et traduction ICEHOUSE - Break These Chains
Break
These
Chains
Разорви
Эти
Цепи
------------------
------------------
------------------
------------------
So
tell
me
where
are
you
now
Так
скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Now
you
know
the
way
it
feels
Теперь
ты
знаешь,
каково
это.
Was
always
easy
for
you
Тебе
всегда
было
легко.
They
never
let
you
down
before
Они
никогда
не
подводили
тебя
раньше.
I
saw
you
turning
to
go
Я
видел,
как
ты
повернулась,
чтобы
уйти.
I
saw
you
walk
away
from
me
Я
видел,
как
ты
уходила
от
меня.
I
don't
have
to
play
your
game
Я
не
обязан
играть
в
твою
игру.
I
never
did
belong
in
here
Мне
здесь
никогда
не
было
места.
I
don't
hear
you
any
more
Я
больше
не
слышу
тебя.
Now
you
listen
to
me
'cause
I'm
А
теперь
послушай
меня,
потому
что
я
...
Standing
on
the
outside
Стою
снаружи.
Watching
it
all
come
down
on
you
Наблюдая,
как
все
это
обрушивается
на
тебя.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
It
doesn't
matter
to
me
Для
меня
это
не
имеет
значения.
Now
I
can
leave
it
all
behind
Теперь
я
могу
оставить
все
это
позади.
Well
it's
the
anger
in
me
Ну,
это
гнев
во
мне.
You
put
the
anger
in
me
Ты
вселил
в
меня
злость.
And
I
remember
a
time
И
я
помню
одно
время.
You
know
it's
not
so
long
ago
Знаешь,
это
было
не
так
давно.
Was
always
on
the
other
side
Всегда
был
на
другой
стороне.
And
I
knew
there
must
be
more
И
я
знал,
что
должно
быть
что-то
большее.
Hearing
all
your
empty
words
Слышу
все
твои
пустые
слова.
Your
promises
but
now
Твои
обещания
но
сейчас
I'm
standing
on
the
outside
Я
стою
снаружи.
Watching
it
all
come
down
on
you
Наблюдая,
как
все
это
обрушивается
на
тебя.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
So
tell
me
where
are
you
now
Так
скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Now
you
know
the
way
it
feels
Теперь
ты
знаешь,
каково
это.
Was
always
easy
for
you
Тебе
всегда
было
легко.
They
never
let
you
down
before
Они
никогда
не
подводили
тебя
раньше.
I
saw
you
turning
to
go
Я
видел,
как
ты
повернулась,
чтобы
уйти.
I
saw
you
walk
away
from
me
Я
видел,
как
ты
уходила
от
меня.
Was
always
on
the
other
side
Всегда
был
на
другой
стороне.
And
I
knew
there
must
be
more
И
я
знал,
что
должно
быть
что-то
большее.
Hearing
all
your
empty
words
Слышу
все
твои
пустые
слова.
Your
promises
but
now
Твои
обещания
но
сейчас
I'm
standing
on
the
outside
Я
стою
снаружи.
Watching
it
all
come
down
on
you
Наблюдая,
как
все
это
обрушивается
на
тебя.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
Break
these
chains
Разорви
эти
цепи
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
Break
these
chains
Разорви
эти
цепи
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
Oh
these
chains
Ох
уж
эти
цепи
No
you
never
could
hold
me
down
Нет
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
No
you
never
could
hold
me
down
Нет
ты
никогда
не
сможешь
удержать
меня
Break
these
chains
Разорви
эти
цепи
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivor Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.