Paroles et traduction ICEHOUSE - Break These Chains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break These Chains
Разорвать эти цепи
Break
These
Chains
Разорвать
эти
цепи
------------------
------------------
------------------
------------------
So
tell
me
where
are
you
now
Так
скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Now
you
know
the
way
it
feels
Теперь
ты
знаешь,
каково
это.
Was
always
easy
for
you
Тебе
всегда
было
легко.
They
never
let
you
down
before
Тебя
никогда
раньше
не
подводили.
I
saw
you
turning
to
go
Я
видел,
как
ты
собралась
уходить.
I
saw
you
walk
away
from
me
Я
видел,
как
ты
ушла
от
меня.
I
don't
have
to
play
your
game
Мне
не
нужно
играть
в
твои
игры.
I
never
did
belong
in
here
Я
никогда
здесь
не
был
своим.
I
don't
hear
you
any
more
Я
больше
тебя
не
слышу.
Now
you
listen
to
me
'cause
I'm
Теперь
ты
послушай
меня,
потому
что
я
Standing
on
the
outside
Стою
снаружи,
Watching
it
all
come
down
on
you
Наблюдая,
как
все
это
рушится
на
тебя.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет,
ты
никогда
не
смогла
бы
удержать
меня.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
It
doesn't
matter
to
me
Мне
все
равно.
Now
I
can
leave
it
all
behind
Теперь
я
могу
оставить
все
это
позади.
Well
it's
the
anger
in
me
Это
гнев
во
мне,
You
put
the
anger
in
me
Ты
поселила
гнев
во
мне.
And
I
remember
a
time
И
я
помню
время,
You
know
it's
not
so
long
ago
Знаешь,
это
было
не
так
давно,
Was
always
on
the
other
side
Всегда
был
по
другую
сторону.
And
I
knew
there
must
be
more
И
я
знал,
что
должно
быть
нечто
большее,
Hearing
all
your
empty
words
Чем
слушать
все
твои
пустые
слова,
Your
promises
but
now
Твои
обещания,
но
теперь
I'm
standing
on
the
outside
Я
стою
снаружи,
Watching
it
all
come
down
on
you
Наблюдая,
как
все
это
рушится
на
тебя.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет,
ты
никогда
не
смогла
бы
удержать
меня.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
So
tell
me
where
are
you
now
Так
скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Now
you
know
the
way
it
feels
Теперь
ты
знаешь,
каково
это.
Was
always
easy
for
you
Тебе
всегда
было
легко.
They
never
let
you
down
before
Тебя
никогда
раньше
не
подводили.
I
saw
you
turning
to
go
Я
видел,
как
ты
собралась
уходить.
I
saw
you
walk
away
from
me
Я
видел,
как
ты
ушла
от
меня.
Was
always
on
the
other
side
Всегда
был
по
другую
сторону.
And
I
knew
there
must
be
more
И
я
знал,
что
должно
быть
нечто
большее,
Hearing
all
your
empty
words
Чем
слушать
все
твои
пустые
слова,
Your
promises
but
now
Твои
обещания,
но
теперь
I'm
standing
on
the
outside
Я
стою
снаружи,
Watching
it
all
come
down
on
you
Наблюдая,
как
все
это
рушится
на
тебя.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет,
ты
никогда
не
смогла
бы
удержать
меня.
Break
these
chains
Разорвать
эти
цепи.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет,
ты
никогда
не
смогла
бы
удержать
меня.
Break
these
chains
Разорвать
эти
цепи.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
Oh
these
chains
О,
эти
цепи.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет,
ты
никогда
не
смогла
бы
удержать
меня.
No
you
never
could
hold
me
down
Нет,
ты
никогда
не
смогла
бы
удержать
меня.
Break
these
chains
Разорвать
эти
цепи.
I've
got
to
break
these
chains
Я
должен
разорвать
эти
цепи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivor Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.