ICEHOUSE - Harbour Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ICEHOUSE - Harbour Town




Harbour Town
Город-порт
Well, you can see these people
Ты можешь видеть этих людей
At the end of every working day
В конце каждого рабочего дня
Down at the local bar
В местном баре
Or maybe hanging out in some dark cafe
Или, может быть, тусующихся в каком-нибудь темном кафе
Down on the waterfront
Внизу, на набережной
As the big grey boats come steaming on home
Когда большие серые корабли идут домой
It′s anybody's guess
Можно только гадать
Where the night begins and the party ends
Где начинается ночь, а где заканчивается вечеринка
He says "come on baby, take a hold of my hand
Я говорю: "Давай, детка, возьми меня за руку
′Cause it's Saturday night in the Harbour Town
Ведь сегодня субботний вечер в Городе-порту
And this city lights up when the sun goes down
И этот город зажигает, когда садится солнце
It's Saturday night in the Harbour Town"
Сегодня субботний вечер в Городе-порту"
And anywhere you look
И куда ни глянь
There′s a smooth operator just playing the game
Какой-нибудь ловкач играет в свою игру
Got the blue jeans, baby,
В голубых джинсах, детка,
His hands in his pockets and the same old lines
Руки в карманах и те же старые фразы
Looking for a good time
Ищет хорошего времяпрепровождения
Waiting ′til the ship comes in
Ждет, пока придет его корабль
He says "come on baby, take a hold of my hand
Я говорю: "Давай, детка, возьми меня за руку
'Cause it′s Saturday night in the Harbour Town
Ведь сегодня субботний вечер в Городе-порту
And this city lights up when the sun goes down
И этот город зажигает, когда садится солнце
It's Saturday night in the Harbour Town"
Сегодня субботний вечер в Городе-порту"
On the corner of the street where it meets the lane
На углу улицы, где она пересекается с переулком
There′s a message on the wall near the telephone
Есть надпись на стене возле телефона
It says, "honey, you can call. call me anytime."
Там написано: "Милая, ты можешь позвонить. Звони мне в любое время."
He says "come on baby, take a hold of my hand
Я говорю: "Давай, детка, возьми меня за руку
'Cause it′s Saturday night in the Harbour Town
Ведь сегодня субботний вечер в Городе-порту
And this city lights up when the sun goes down
И этот город зажигает, когда садится солнце
It's Saturday night in the Harbour Town"
Сегодня субботний вечер в Городе-порту"





Writer(s): Ivor Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.